Страница 31 от 71
Публикувано на: 22 Юли 2006, 18:07
от Ice_Spirit
obsessive thoughts бяха

Публикувано на: 22 Юли 2006, 18:10
от sedrik
Въпреки че писах така за тези мисли, вчера се замислих и аз за това. Обаче, мисля, че в текста беше написано, че вече може да не мисли за тях. Оф, много е объркващо, ама така го писах аз този отговор. Пък и другите 3 не ми допаднаха.
Публикувано на: 22 Юли 2006, 18:10
от black_lady
Ice_Spirit написа:obsessive thoughts бяха

да!

Публикувано на: 22 Юли 2006, 18:14
от Ice_Spirit
Седрик,ти откъде си,къде си учил? И защо толкова притеснения

Публикувано на: 22 Юли 2006, 18:14
от sedrik
А какво писахте на въпроса за "нещо си там long party". Аз писах, че се чувствала така, защото нейният съпруг и угаждал (не съм сигурен, но мисля, че така беше казано).
Публикувано на: 22 Юли 2006, 18:16
от Ice_Spirit
мдам,з-о получавала много атеншън от него

Публикувано на: 22 Юли 2006, 18:17
от sedrik
Ice_Spirit написа:Седрик,ти откъде си,къде си учил? И защо толкова притеснения

Аз съм от Казанлък, завърших ПМГ. А, не са притеснения, просто винаги така си мисля за изпитите по английски. Не съм свикнал да чакам. На другите изпити по английски, на които съм се явавал ни казваха резултатите на другия ден, а сега цели 10 трябва да чакам за най-важния ми изпит.
Ice_Spirit, ти от къде си и какво си завършила?
Публикувано на: 22 Юли 2006, 18:22
от Ice_Spirit
От Пловдив съм,завърших Ангелизката гимназия тази година
Според лесно се проверяват,поне по-лесно от историята или литературата примерно

Публикувано на: 22 Юли 2006, 18:48
от killah
написах всичките думи в заглавието с главни букви + предлозите и съюзите...та с колко се предполага, че ще ме санкционират за това?
Публикувано на: 22 Юли 2006, 19:05
от sedrik
Какво беше заглавието?
Публикувано на: 22 Юли 2006, 19:42
от Vaskes
The Creation and Marketing of Beauty или нещо такова. Ние специално питахме и ни казаха, че няма значение как ще напишем заглавието.
За рийдинга - и аз писах, че така се отървава от тея obsessive thoughts. В текста пишеше, че преди си е мислела, че не никога няма да може да се отърве от тях, но сега най-накрая са се разкарали. Беше малко объркано и трябваше два пъти да го прочета, за да схвана как точно е. На въпроса защо се чувства като гостенка на парти и аз писах, че е защото съпругът й твърде много й угажда.
Публикувано на: 22 Юли 2006, 21:14
от sedrik
Vaskes написа:The Creation and Marketing of Beauty или нещо такова. Ние специално питахме и ни казаха, че няма значение как ще напишем заглавието.
За рийдинга - и аз писах, че така се отървава от тея obsessive thoughts. В текста пишеше, че преди си е мислела, че не никога няма да може да се отърве от тях, но сега най-накрая са се разкарали. Беше малко объркано и трябваше два пъти да го прочета, за да схвана как точно е. На въпроса защо се чувства като гостенка на парти и аз писах, че е защото съпругът й твърде много й угажда.
Абсолютно със съгласен, че преди си е мислила, че не може да се отърве от тези обсебващи мисли, а сега най-накрая е успяла. На мен ми е интересно какъв ли е отговора на въпроса, в който се питаше кое било absurd. Аз писах, че е absurd, че съпругът й не й е казал професията си, но много се колебах между този отговор и другият, в който пишеше, че тя не се е поинтересувала или разбрала (там каквото беше). Вие какво мислите по въпроса.
Няма ли някой да каже нещо и по въпроса за изречението от Error Identification със sooner or later?
Публикувано на: 22 Юли 2006, 22:58
от Vaskes
Аз писах, че тя не се е поинтересувала, защото в текста не се казваше, че тя го е питала и той е не й е казал. Останах с впечатлението, че по-скоро просто не е ставало на въпрос.
А изречението със sooner or later не си го спомням какво беше, но май писах D.
Публикувано на: 22 Юли 2006, 23:05
от sedrik
Беше нещо от рода на You may be kind, you may do sth.........but sooner or later you'll do sth. Беше подчертано това Future Simple. Първо писах, че няма грешка, но после писах, че грешката е в това Future Simple, защото си помислих, че трябва да е сегашно.
Дано сте се сетили от примера ми за какво става въпрос, защото малко объркано го дадох, но не си спомням цялото изречение и затова така карам с подръчни материали

.
Публикувано на: 23 Юли 2006, 08:09
от loony
Добре, ако на въпроса за "long party" сте писали, че много и е угаждал, логично е отговорът на почивката да е "from his constant attention" - мисля, че точно така беше формулиран един от отговорите.
Btw наистина на края на абзаца, най-последното изречение, се казваше, че всъщност тея obssesive thoughts никога не са я напуснали.