Страница 24 от 66
Re: [КСК 2012] Английски език
Публикувано на: 10 Юли 2012, 18:55
от Мими
Maeve написа:Докато излязат резултатите и получиш възможност да си видиш работата, ще си забравила на кои въпроси си имала колебания... и всичко останало.

А не съм сигурна и дали има как да разбереш кои са верните отговори.
Резултатите - след около 15 дни.

Ако имам много ниска оценка нищо не може да ме накара да забравя колебанията си

Виж ако имам хубава оценка, може да съм по- толерантна.

Re: [КСК 2012] Английски език
Публикувано на: 10 Юли 2012, 19:09
от m.g.
Може би просто трябва да отидеш и да видиш работата си

Re: [КСК 2012] Английски език
Публикувано на: 10 Юли 2012, 19:10
от verp
А на ерорите спомняте ли си изречението с "cows and sheep" ? аз първо тръгнах да заграждам sheep, но после си казах ама възможно ли е да е толкова лесно

и накрая заградих no error (леле засрамих се докато го пиша

) все се надявам да е някакво изключение, ама май просто направих възможно най-малоумната грешка допускана някога в историята на всички изпити

Re: [КСК 2012] Английски език
Публикувано на: 10 Юли 2012, 19:13
от thebeliever
Нещо за което се сещам сега - имаше при едно от error identification с някви работници там дето искат оставката на директора, къде писахте че е грешката? Aз се чудих много дали не трябва да е resigns вместо resign и pay не ми звучеше някакси много на място. И при рийдинга - с какво чувство е отивала към Китай - feverish excitement писах аз, за това че се превръща в китайка писах, че е abnormal process out of her control, и защо пътува към Китай - аз писах to explore her identity май беше, това си спомням за сега, някой ако помни други примери да казва, за да се успокоим малко всички

Re: [КСК 2012] Английски език
Публикувано на: 10 Юли 2012, 19:15
от thebeliever
Не мисля че грешката е в sheep, защото това е мн. ч. - няма sheeps

Re: [КСК 2012] Английски език
Публикувано на: 10 Юли 2012, 19:15
от Velkata
Всъщност множественото число на sheep си е sheep --->
http://wiki.answers.com/Q/What_is_the_p ... n_of_sheep
Мисля, че тук имаше някаква грешка ама не съм сигурен, тъй като не си спомням цялото изречение.
Re: [КСК 2012] Английски език
Публикувано на: 10 Юли 2012, 19:16
от Мими
verp написа:А на ерорите спомняте ли си изречението с "cows and sheep" ? аз първо тръгнах да заграждам sheep, но после си казах ама възможно ли е да е толкова лесно

и накрая заградих no error (леле засрамих се докато го пиша

) все се надявам да е някакво изключение, ама май просто направих възможно най-малоумната грешка допускана някога в историята на всички изпити

Няма грешка на Sheep...щото sheep си е едно и също за singular и plural ...Аз ко да кажа като на това изречение заградих several thousands за грешка! И тъкмо като прибирахме answer sheet-a в плика се светнах, че яко съм се объркала да пиша това..ама беше ми отишъл шанса..

В pay беше грешката..трябваше да е или payment или being paid май..или нещо такова, само не и голо pay ...А за reading и аз писах feverish excitement
Re: [КСК 2012] Английски език
Публикувано на: 10 Юли 2012, 19:16
от Nemalp
Билийвър, другите са писани по-назад, ако не си ги видял/а. Иначе, да, и аз писах същите отговори като твоите

!
Re: [КСК 2012] Английски език
Публикувано на: 10 Юли 2012, 19:17
от Мими
А имаше едно изречение с ten-hours...там къде беше грешката? Няма грешка в ten-hours meeting нали? Някой ми каза, че трябвало да е ten-hour meeting..
Re: [КСК 2012] Английски език
Публикувано на: 10 Юли 2012, 19:18
от Velkata
thebeliever написа:Нещо за което се сещам сега - имаше при едно от error identification с някви работници там дето искат оставката на директора, къде писахте че е грешката? Aз се чудих много дали не трябва да е resigns вместо resign и pay не ми звучеше някакси много на място. И при рийдинга - с какво чувство е отивала към Китай - feverish excitement писах аз, за това че се превръща в китайка писах, че е abnormal process out of her control, и защо пътува към Китай - аз писах to explore her identity май беше, това си спомням за сега, някой ако помни други примери да казва, за да се успокоим малко всички

Според мен на еръра там трябва да е without being payed/paying А относно въпросите от рийдинга- същите отговори съм писал и аз
Re: [КСК 2012] Английски език
Публикувано на: 10 Юли 2012, 19:18
от Nemalp
Аз писах ноу ерър на овцете. Шийп е ирегюлър плурал : )
Re: [КСК 2012] Английски език
Публикувано на: 10 Юли 2012, 19:19
от Velkata
Мими написа:А имаше едно изречение с ten-hours...там къде беше грешката? Няма грешка в ten-hours meeting нали? Някой ми каза, че трябвало да е ten-hour meeting..
ten-hour meeting е, същото като 15-year-old
Re: [КСК 2012] Английски език
Публикувано на: 10 Юли 2012, 19:20
от Maeve
Мими, правилно са ти казали - ten-hour meeting е.
Re: [КСК 2012] Английски език
Публикувано на: 10 Юли 2012, 19:20
от Мими
Velkata написа:Мими написа:А имаше едно изречение с ten-hours...там къде беше грешката? Няма грешка в ten-hours meeting нали? Някой ми каза, че трябвало да е ten-hour meeting..
ten-hour meeting е, същото като 15-year-old
Слава богу, че това съм дала като отговор въпреки съмненията ми

...Сещате ли се за нещо друго?
Re: [КСК 2012] Английски език
Публикувано на: 10 Юли 2012, 19:22
от Velkata
На първия въпрос от paraphrase какво писахте? Там беше нещо, че тоя си е взел две книги, за да учи за изпита, но нито една от тях не му е свършила работа... аз писах neither... но като се замисля може и да е none of (само че не си спомням дали го имаше това of). Вие какво писахте тук?