Страница 1 от 1

Самюел Колридж "Поема за стария моряк"

Публикувано на: 14 Мар 2010, 18:28
от Bagatur
Изображение

Аз вярвам, че има повече невидими, отколкото видими същности във Вселената. Но кой може да опише техния род? Кой може да постигне взаимовръзките, съответните положения и функции на всяка от тях? Как действат те? Къде се помещават? Човешкият дух винаги търси, но никога не добива знания за тези неща. Все пак аз смятам, че е желателно в мисълта си да съзерцаваш образа на един по-голям и по-добър свят, иначе духът ще свикне с дреболиите на всекидневния живот, ще стане прекалено тесен и ще пропадне в дребнави мисли. Но в същото време ние трябва да бъдем бдителни за истината и да сложим граница, иначе не ще можем да различим сигурното от несигурното, деня от нощта.

Т. Бърнет, "Архелог. фил.", стр. 68

Превод на български:
http://www.litclub.com/library/prev/col ... index.html

В оригинал:
http://etext.virginia.edu/stc/Coleridge ... riner.html

Re: Самюел Колридж "Поема за стария моряк"

Публикувано на: 14 Мар 2010, 18:32
от O|OeHukc
твърде интересно изглежда, затова не бих го чел сега, ще го поставя при звездичката :D

Re: Самюел Колридж "Поема за стария моряк"

Публикувано на: 14 Мар 2010, 18:55
от Norwegian Wood
Разкошно.
В 12. клас знаех наизуст доста от началото. Сега помня само:

it was an ancient mariner
and he stoppeth one of three
wit thy grey beard and glittering eye
now wherefore stop'st thou me
the bridegroom's doors are opened wide
and I am next of kin
the guests are met the feast is set
may'st her the merry din!
:flower:

Re: Самюел Колридж "Поема за стария моряк"

Публикувано на: 14 Мар 2010, 23:36
от alter ego
Аз още помня:
The fair breeze blew
The white foam flew
The furrow followed free...
We were the first
That ever burst
Into that silent sea...

и също:
Water, water, every where,
And all the boards did shrink ;
Water, water, every where,
Nor any drop to drink.

За мен е един от най-еуфоничните текстове на английски. :salute:

Re: Самюел Колридж "Поема за стария моряк"

Публикувано на: 25 Мар 2010, 00:20
от Vaskes
Както вика Брус Дикинсън, "The moral of the story is what not to do if a bird shits on you." :D

А поемата си е класика, спор няма. (:

Re: Самюел Колридж "Поема за стария моряк"

Публикувано на: 26 Мар 2010, 10:05
от Norwegian Wood
Vaskes написа:Както вика Брус Дикинсън, "The moral of the story is what not to do if a bird shits on you." :D
хахахахаххахаха :rr:

Re: Самюел Колридж "Поема за стария моряк"

Публикувано на: 02 Сеп 2010, 20:57
от Liona
Delight. Въпреки че Kubla Khan ми е личен фаворит на Coleridge

Re: Самюел Колридж "Поема за стария моряк"

Публикувано на: 15 Сеп 2010, 16:31
от Vaskes
От The Ultra-Condensed Classic Books:

The Rime of the Ancient Mariner

Ancient Mariner
I am creepy and old. Listen to me.

Wedding Guest
I'm late, but I'll listen.

Ancient Mariner
I killed an albatross. Then everyone died.

THE END

:lol:

Re: Самюел Колридж "Поема за стария моряк"

Публикувано на: 21 Сеп 2010, 22:25
от Liona
Мислех, че Мейдън държат първенството по shortcut. Сега размислих :lol: