Страница 6 от 19

Публикувано на: 07 Ное 2006, 14:47
от mecho
alena написа:еййй какви ги вършите колеги? :D Аз днес се завърнах и доволно проспах целия ден 8) Беше прекрасно,препоръчвам го на всеки :wink: А на тая конференция интересно ли е? Аз утре ще имам път към университета,ранния следобед че имам едни книги за връщане.Мисля да погледна за какво става въпрос.Ако някой друг е наоколо,да се обади :D А,Хриз,кажи на Илина че трябва да ме види ако си иска армаганите от морето :lol:
За Илина армагани, а за Големия Колега-нищо? Ще се разминеш с пералнята май! бтв, преди малко се прибрах от университета, но не знаех, че ти ще ходиш там. Съдба... :(

А сега по темата: не отидох на конференцията, защото творбите на Ибсен все още си седят непокътнати на бюрото ми и ме гледат с укор :oops: Някой ден ще им дам да се разберат!
Но за момента ме гложди един друг екзистенциален въпрос: въпросната конференция елиминира ли упражненията по шведски, които имаме утре? Все пак няма голяма връзка между двете. За лекциите по история, литература и т.н. е ясно, но тези упражнения не ми се струва логично да ги пропускаме.

Публикувано на: 07 Ное 2006, 21:58
от alena
Аз с моята крайна тъпота чак сега се сетих да пиша на Анелия Петрунова един мейл и да разрешим мистерията.Ако утре сутрин нямяме отговор,ще се обадя на мобилния :lol: Какво да се прави,сметката ми е извън всякакви разумни граници,затова ще прибегна само като крайна мярка :wink:

Публикувано на: 08 Ное 2006, 11:19
от alena
Днес училище ще има,за който се чуди :D

Tack

Публикувано на: 08 Ное 2006, 11:38
от Ярило
Мерси за информацията:) Алена!

Твойта крайна тъпота свърши забележителна работа, защота наличието на крайна тъпота предполага и наличието на мозък:)...

Случаят с мен е по-различен и понеже нямам мозък, не може да се говори и за крайна тъпота и затова не ми мина и през ум да се свържа с Анелия... До скоро и пак мерси:)

Чао:)

Публикувано на: 17 Ное 2006, 23:29
от alena
Пак съм аз но този път с персонална молба към Стела ако може да ми даде някой път гореспоменатата книга да я про4ета 8) Бързо ще ти я върна,просто ми зву4и интересно :)

Публикувано на: 18 Ное 2006, 23:40
от Малката Ида
alena написа:Пак съм аз но този път с персонална молба към Стела ако може да ми даде някой път гореспоменатата книга да я про4ета 8) Бързо ще ти я върна,просто ми зву4и интересно :)
Ами аз вече я обещах на Бисерка, но веднага след като тя я прочете, я получаваш :wink:

Публикувано на: 19 Ное 2006, 12:01
от mecho
Тази книга се развъртя като бутилка, братче :shock: Ако мога да цитирам колегата Николай: "Как ви остава време да четете, бе ?!"
Аз пък, в следствие на изключително дилетантските си грешки по шведски, съм твърдо решен да си чета "Свенска ютифрон" и да си вадя думички (чушки...).
И за да кажа все пак нещо полу-смислено във връзка с четенето: някой колега знае ли дали нейде из София се продават книжки, пряко или косвено свързани с нордския ареал (странознание, история и т.н.)? Знам, че библиотеката разполага с богат арсенал, но аз много обичкам да си чета в леглото :D

Публикувано на: 20 Ное 2006, 19:32
от Brainless Pirate
mecho написа:Тази книга се развъртя като бутилка, братче :shock: Ако мога да цитирам колегата Николай: "Как ви остава време да четете, бе ?!"
Аз пък, в следствие на изключително дилетантските си грешки по шведски, съм твърдо решен да си чета "Свенска ютифрон" и да си вадя думички (чушки...).
И за да кажа все пак нещо полу-смислено във връзка с четенето: някой колега знае ли дали нейде из София се продават книжки, пряко или косвено свързани с нордския ареал (странознание, история и т.н.)? Знам, че библиотеката разполага с богат арсенал, но аз много обичкам да си чета в леглото :D
По книжарниците, стига да знаеш кое заглавие търсиш. Иначе аз съм си купувала такива книги от Mobilis.bg, по-евтино излиза, и по-лесно се търси в онлайн каталог.

Попмузика от Паяла е много готина книга, не знам на бг как е в превод, но се радвам, че ви е харесала в превод, значи е готин. Интересно как са сменили заглавието, за да избегнат Виттула :lol: и хубавата метафора на Микаел Ниеми, който по принцип няма равен :D

Филмът е хубав, ако по принцип нямаш предразсъдъци към финското кино. Аз си го обичам. Както и "Хвърчила над Хелсинки", който успях да си намеря на ДВД и много се радвам :P

Публикувано на: 22 Ное 2006, 13:04
от Morrighan
Winyan написа:
Попмузика от Паяла е много готина книга, не знам на бг как е в превод, но се радвам, че ви е харесала в превод, значи е готин. Интересно как са сменили заглавието, за да избегнат Виттула :lol: и хубавата метафора на Микаел Ниеми, който по принцип няма равен :D
Аз пък не разбирам защо са сменили заглавието... Все пак трябва да си навътре в нещата (филологическите де, хаха! :lol: ), за да разбираш Vittula-та :roll:

Публикувано на: 22 Ное 2006, 17:29
от Brainless Pirate
Morrighan написа:
Winyan написа:
Попмузика от Паяла е много готина книга, не знам на бг как е в превод, но се радвам, че ви е харесала в превод, значи е готин. Интересно как са сменили заглавието, за да избегнат Виттула :lol: и хубавата метафора на Микаел Ниеми, който по принцип няма равен :D
Аз пък не разбирам защо са сменили заглавието... Все пак трябва да си навътре в нещата (филологическите де, хаха! :lol: ), за да разбираш Vittula-та :roll:
Причините, по които заглавията се сменят по принцип, на книги и филми в България, така и не мога да ги проумея. Защо Cruel Intentions е Сексигри (това беше нали) и т.н.

В случая мисля, че виттула трябва да се преведе толкова прозрачна за българи, колкото е самата дума и за шведите, т.е. някаква диалектна дума, която те се сещат какво е, нищо че е на меенкиели. (това е задачка за перфекционисти, и трудна, аз ако бях преводачът, щях да я оставя така най-вероятно). Обаче шведите такива думи си ги приказват под път и над път :) и лекторите в университета говорят с тях и не се възприема за толкова фрапиращо или грубо, колкото ако на български излезе книга с такава дума в заглавието. Жалко, защото щеше да стане бестселър :P

Уфф какво се разприказвах, нещо днес ...

Е, какво правите, скандинависти, как мина конференцията, какво ви разправяха там? Знам аз, че само дебнат да се обърна и ви казват нещо тайно за Ибсен :twisted:

Публикувано на: 22 Ное 2006, 23:39
от alena
а,откажи се от тази идея,мечо.Най много някое ксерокопие да си четеш вкъщи 8) Аз прерових всички интернет книжарници и не намерих НИЩО!Затова пък,открих 15 книги за паралелни реалности!!!В какъв свят живеем :roll:

Публикувано на: 23 Ное 2006, 12:18
от mecho
Morrighan написа:
Winyan написа:
Попмузика от Паяла е много готина книга, не знам на бг как е в превод, но се радвам, че ви е харесала в превод, значи е готин. Интересно как са сменили заглавието, за да избегнат Виттула :lol: и хубавата метафора на Микаел Ниеми, който по принцип няма равен :D
Аз пък не разбирам защо са сменили заглавието... Все пак трябва да си навътре в нещата (филологическите де, хаха! :lol: ), за да разбираш Vittula-та :roll:
Намеците за паралелното значение на термина Vittula, паралелно със загатването на колежката Алена, че явно живеем в един паралелен свят (каквото и да значи това) ме предизвикаха да проведа някои лингвистични търсения, целящи да се намери конкретен интеркултурен паралел. Иначе казано, дилетантските ми етимологични опити доведоха до заглавието "Поп-музика от Пичковци".
Което ме накара да се опитам да проникна в дълбочината на понятието "Пичковци": понятие, съчетаващо утопичното и реалното; натурализма и липсата на реални пространствено-времеви граници(парадокс!), връзката с първопроизхода...Няма значение.
Когато един mecho трещи, това не е на хубаво :(

Публикувано на: 23 Ное 2006, 20:53
от Brainless Pirate
Мечо, може би родният еквивалент трябва да е нещо производно на името на руския президент. За да асоциира със жена, защото и вътре в книгата имаше едно изречение "в чест на жените от Пайала" или нещо подобно, а Пичковци ми звучи като за мъже, докато примерно Попмузика от Путино ми се струва точно :lol: (няма да се учудя и наистина да имаме такова село някъде.)

Публикувано на: 24 Ное 2006, 11:06
от Morrighan
mecho написа: понятие, съчетаващо утопичното и реалното; натурализма и липсата на реални пространствено-времеви граници(парадокс!), връзката с първопроизхода...
:shock: Мечо, мечо, ще имаш големи успехи при Вера! :lol:

Публикувано на: 26 Ное 2006, 23:27
от alena
на колегите,които се навъртат наоколо,искам да кажа,4е във вторник имам рожден ден и понеже ми се наложи спешна и сериозна профилактика на устната кухина съм напълно разорена :cry: което малко променя плановете ми,и няма да мога да отпразнувам както бих искала.Но да знаете 4е планирам да изкарам празни4ната ве4ер в строежа и много много ще се радвам ако решите да се присъедините 8) За подаръци не искам и да 4увам щото няма да мога да отвърна с това което се о4аква от един рожденник :oops: Просто да се повеселим заедно,а? :)