Страница 6 от 19
Публикувано на: 07 Ное 2006, 14:47
от mecho
alena написа:еййй какви ги вършите колеги?

Аз днес се завърнах и доволно проспах целия ден

Беше прекрасно,препоръчвам го на всеки

А на тая конференция интересно ли е? Аз утре ще имам път към университета,ранния следобед че имам едни книги за връщане.Мисля да погледна за какво става въпрос.Ако някой друг е наоколо,да се обади

А,Хриз,кажи на Илина че трябва да ме види ако си иска армаганите от морето

За Илина армагани, а за Големия Колега-нищо? Ще се разминеш с пералнята май! бтв, преди малко се прибрах от университета, но не знаех, че ти ще ходиш там. Съдба...
А сега по темата: не отидох на конференцията, защото творбите на Ибсен все още си седят непокътнати на бюрото ми и ме гледат с укор

Някой ден ще им дам да се разберат!
Но за момента ме гложди един друг екзистенциален въпрос: въпросната конференция елиминира ли упражненията по шведски, които имаме утре? Все пак няма голяма връзка между двете. За лекциите по история, литература и т.н. е ясно, но тези упражнения не ми се струва логично да ги пропускаме.
Публикувано на: 07 Ное 2006, 21:58
от alena
Аз с моята крайна тъпота чак сега се сетих да пиша на Анелия Петрунова един мейл и да разрешим мистерията.Ако утре сутрин нямяме отговор,ще се обадя на мобилния

Какво да се прави,сметката ми е извън всякакви разумни граници,затова ще прибегна само като крайна мярка

Публикувано на: 08 Ное 2006, 11:19
от alena
Днес училище ще има,за който се чуди

Tack
Публикувано на: 08 Ное 2006, 11:38
от Ярило
Мерси за информацията:) Алена!
Твойта крайна тъпота свърши забележителна работа, защота наличието на крайна тъпота предполага и наличието на мозък:)...
Случаят с мен е по-различен и понеже нямам мозък, не може да се говори и за крайна тъпота и затова не ми мина и през ум да се свържа с Анелия... До скоро и пак мерси:)
Чао:)
Публикувано на: 17 Ное 2006, 23:29
от alena
Пак съм аз но този път с персонална молба към Стела ако може да ми даде някой път гореспоменатата книга да я про4ета

Бързо ще ти я върна,просто ми зву4и интересно

Публикувано на: 18 Ное 2006, 23:40
от Малката Ида
alena написа:Пак съм аз но този път с персонална молба към Стела ако може да ми даде някой път гореспоменатата книга да я про4ета

Бързо ще ти я върна,просто ми зву4и интересно

Ами аз вече я обещах на Бисерка, но веднага след като тя я прочете, я получаваш

Публикувано на: 19 Ное 2006, 12:01
от mecho
Тази книга се развъртя като бутилка, братче

Ако мога да цитирам колегата Николай: "Как ви остава време да четете, бе ?!"
Аз пък, в следствие на изключително дилетантските си грешки по шведски, съм твърдо решен да си чета "Свенска ютифрон" и да си вадя думички (чушки...).
И за да кажа все пак нещо полу-смислено във връзка с четенето: някой колега знае ли дали нейде из София се продават книжки, пряко или косвено свързани с нордския ареал (странознание, история и т.н.)? Знам, че библиотеката разполага с богат арсенал, но аз много обичкам да си чета в леглото

Публикувано на: 20 Ное 2006, 19:32
от Brainless Pirate
mecho написа:Тази книга се развъртя като бутилка, братче

Ако мога да цитирам колегата Николай: "Как ви остава време да четете, бе ?!"
Аз пък, в следствие на изключително дилетантските си грешки по шведски, съм твърдо решен да си чета "Свенска ютифрон" и да си вадя думички (чушки...).
И за да кажа все пак нещо полу-смислено във връзка с четенето: някой колега знае ли дали нейде из София се продават книжки, пряко или косвено свързани с нордския ареал (странознание, история и т.н.)? Знам, че библиотеката разполага с богат арсенал, но аз много обичкам да си чета в леглото

По книжарниците, стига да знаеш кое заглавие търсиш. Иначе аз съм си купувала такива книги от Mobilis.bg, по-евтино излиза, и по-лесно се търси в онлайн каталог.
Попмузика от Паяла е много готина книга, не знам на бг как е в превод, но се радвам, че ви е харесала в превод, значи е готин. Интересно как са сменили заглавието, за да избегнат Виттула

и хубавата метафора на Микаел Ниеми, който по принцип няма равен
Филмът е хубав, ако по принцип нямаш предразсъдъци към финското кино. Аз си го обичам. Както и "Хвърчила над Хелсинки", който успях да си намеря на ДВД и много се радвам

Публикувано на: 22 Ное 2006, 13:04
от Morrighan
Winyan написа:
Попмузика от Паяла е много готина книга, не знам на бг как е в превод, но се радвам, че ви е харесала в превод, значи е готин. Интересно как са сменили заглавието, за да избегнат Виттула

и хубавата метафора на Микаел Ниеми, който по принцип няма равен
Аз пък не разбирам защо са сменили заглавието... Все пак трябва да си навътре в нещата (филологическите де, хаха!

), за да разбираш Vittula-та

Публикувано на: 22 Ное 2006, 17:29
от Brainless Pirate
Morrighan написа:Winyan написа:
Попмузика от Паяла е много готина книга, не знам на бг как е в превод, но се радвам, че ви е харесала в превод, значи е готин. Интересно как са сменили заглавието, за да избегнат Виттула

и хубавата метафора на Микаел Ниеми, който по принцип няма равен
Аз пък не разбирам защо са сменили заглавието... Все пак трябва да си навътре в нещата (филологическите де, хаха!

), за да разбираш Vittula-та

Причините, по които заглавията се сменят по принцип, на книги и филми в България, така и не мога да ги проумея. Защо Cruel Intentions е Сексигри (това беше нали) и т.н.
В случая мисля, че виттула трябва да се преведе толкова прозрачна за българи, колкото е самата дума и за шведите, т.е. някаква диалектна дума, която те се сещат какво е, нищо че е на меенкиели. (това е задачка за перфекционисти, и трудна, аз ако бях преводачът, щях да я оставя така най-вероятно). Обаче шведите такива думи си ги приказват под път и над път

и лекторите в университета говорят с тях и не се възприема за толкова фрапиращо или грубо, колкото ако на български излезе книга с такава дума в заглавието. Жалко, защото щеше да стане бестселър
Уфф какво се разприказвах, нещо днес ...
Е, какво правите, скандинависти, как мина конференцията, какво ви разправяха там? Знам аз, че само дебнат да се обърна и ви казват нещо тайно за Ибсен

Публикувано на: 22 Ное 2006, 23:39
от alena
а,откажи се от тази идея,мечо.Най много някое ксерокопие да си четеш вкъщи

Аз прерових всички интернет книжарници и не намерих НИЩО!Затова пък,открих 15 книги за паралелни реалности!!!В какъв свят живеем

Публикувано на: 23 Ное 2006, 12:18
от mecho
Morrighan написа:Winyan написа:
Попмузика от Паяла е много готина книга, не знам на бг как е в превод, но се радвам, че ви е харесала в превод, значи е готин. Интересно как са сменили заглавието, за да избегнат Виттула

и хубавата метафора на Микаел Ниеми, който по принцип няма равен
Аз пък не разбирам защо са сменили заглавието... Все пак трябва да си навътре в нещата (филологическите де, хаха!

), за да разбираш Vittula-та

Намеците за паралелното значение на термина Vittula, паралелно със загатването на колежката Алена, че явно живеем в един паралелен свят (каквото и да значи това) ме предизвикаха да проведа някои лингвистични търсения, целящи да се намери конкретен интеркултурен паралел. Иначе казано, дилетантските ми етимологични опити доведоха до заглавието "Поп-музика от Пичковци".
Което ме накара да се опитам да проникна в дълбочината на понятието "Пичковци": понятие, съчетаващо утопичното и реалното; натурализма и липсата на реални пространствено-времеви граници(парадокс!), връзката с първопроизхода...Няма значение.
Когато един mecho трещи, това не е на хубаво

Публикувано на: 23 Ное 2006, 20:53
от Brainless Pirate
Мечо, може би родният еквивалент трябва да е нещо производно на името на руския президент. За да асоциира със жена, защото и вътре в книгата имаше едно изречение "в чест на жените от Пайала" или нещо подобно, а Пичковци ми звучи като за мъже, докато примерно Попмузика от Путино ми се струва точно

(няма да се учудя и наистина да имаме такова село някъде.)
Публикувано на: 24 Ное 2006, 11:06
от Morrighan
mecho написа: понятие, съчетаващо утопичното и реалното; натурализма и липсата на реални пространствено-времеви граници(парадокс!), връзката с първопроизхода...

Мечо, мечо, ще имаш големи успехи при Вера!

Публикувано на: 26 Ное 2006, 23:27
от alena
на колегите,които се навъртат наоколо,искам да кажа,4е във вторник имам рожден ден и понеже ми се наложи спешна и сериозна профилактика на устната кухина съм напълно разорена

което малко променя плановете ми,и няма да мога да отпразнувам както бих искала.Но да знаете 4е планирам да изкарам празни4ната ве4ер в строежа и много много ще се радвам ако решите да се присъедините

За подаръци не искам и да 4увам щото няма да мога да отвърна с това което се о4аква от един рожденник

Просто да се повеселим заедно,а?
