Страница 5 от 5
Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев
Публикувано на: 20 Юни 2008, 10:14
от Kuln
Не всички искат хора с опит. Има фирми, които "отпускат" места за студенти, а все пак те си имат доста беден опит.
Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев
Публикувано на: 20 Юни 2008, 12:46
от Crematory
Ми аз го трупам без да съм във фирма.
Превеждам за някои фирми, за една американка.
Не всичко е на договор, ама си е опит.

Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев
Публикувано на: 21 Юни 2008, 03:47
от pi4
И превеждаш с английски така ли

Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев
Публикувано на: 21 Юни 2008, 11:03
от Дъждът върху лицето
Ами казваш им, че си живяла в дадената страна и имаш опит и готово.
Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев
Публикувано на: 25 Юни 2008, 07:52
от Crematory
pi4 написа:И превеждаш с английски така ли

Да

Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев
Публикувано на: 25 Юни 2008, 08:42
от gogigagagagigo
Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев
Публикувано на: 25 Юни 2008, 10:03
от Kuln
Ама Е ли по силите ти да се справиш и с ученето, и с преводите?!
Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев
Публикувано на: 25 Юни 2008, 10:06
от gogigagagagigo
Kuln написа:Ама Е ли по силите ти да се справиш и с ученето, и с преводите?!

НЕ
Пп. You're pretty

Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев
Публикувано на: 03 Юли 2008, 01:02
от pi4
Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев
Публикувано на: 03 Юли 2008, 15:12
от gogigagagagigo
Да, Ласи са моя работа, е някои от тях

Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев
Публикувано на: 03 Юли 2008, 16:19
от pi4
Кво е тва "Ласи"
Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев
Публикувано на: 28 Авг 2008, 17:48
от Лорд Носферату
gogigagagagigo написа:Аз превеждам за БНТ
И аз направих някои неща за тях, но плащат хем малко хем късно. Иначе вече над две години бачкам за НТВ и си имах предостатъчно време за учене (не че го използвах да уча). Часовете по превод ми бяха любимите и дори искам да запиша такава магистратура. За 4-те години английска филология не си подобрих много английския, но от работата научих доста.
Към автора/ката: Ако имаш възможност, захващай се, най-малкото за да натрупаш опит. Дори да те затрупат с работа и да нямаш време за учене (което е малко вероятно) все ще избуташ образованието. Но ако ти се работи с превод, на хубавите места ще ти трябва опит, а обикновено и връзки.