Страница 32 от 94

Re: КСК'08-English

Публикувано на: 16 Юли 2008, 13:52
от KRSOne
Аз се надявах на 7-8 дни. Дано да е по-скоро.

Re: КСК'08-English

Публикувано на: 16 Юли 2008, 13:54
от bubbly_water
ем нз...аз на нищо не се надявам, че да не се изнервям после като всички останали :P

Re: КСК'08-English

Публикувано на: 16 Юли 2008, 13:56
от KRSOne
Рано или късно ще излязат, така че по-добре да е скоро. :)

Re: КСК'08-English

Публикувано на: 16 Юли 2008, 13:57
от sandinmyshoes
Като цяло самият изпит беше доста балансиран: В диктовката нямаше непознати думи, тестът беше нито прекалено труден, нито обидно лесен, темите за съчинение компенсираха за интуитивните колокации, елементарните парафрази и леката диктовка. Според мен дори не беше за ниво С1, по-скоро нещо средно между FCE и САЕ. Освен това имам предчувствието, че проверителите ще са готини и няма да изкарат голямата ножица.
При нас (245, Ректората) квесторите бяха много готини, даже едната я помня май от олимпиадата по философия през април. Пичът, дето четеше диктовката, беше много голямо лице, много добре организира всичко и въпреки, че не даде да се преписва, човек се чувстваше спокоен, защото нямаше льохмански изпълнения. Колкото до диктовката: Четенето беше на висок глас, ясно, изключително отчетливо и без прекалени залитания в акцента. Лично аз нито за момент не се запитах, аджеба, коя е тази дума.
Доволен съм, но сега ме чака немски, а на него може и да режат глави, като гледам из форума миналите години как са ги кълцали без причина. Айде, че ме викат за обяд :lol:

Re: КСК'08-English

Публикувано на: 16 Юли 2008, 14:05
от missparker
И аз съм писала after, но вече не си спомням въобще изречението; по принцип има си такъв израз name after това е както казваме на български писан на, кръстен на;under обаче се използва обикновено в израза under the name of, но пак казвам, че не си спомням точно изречението и затова не мога точно да се сетя, обаче мисля че e after щом това е първото, което ми хрумна предполагам че е то, понеже го написах веднага от първия прочит и повече не съм се връщала на него.

Re: КСК'08-English

Публикувано на: 16 Юли 2008, 14:13
от mayzhek
At that time, there were at least a dozen chewing gum companies in the United States, but the industry was relatively undeveloped. Mr. Wrigley decided that chewing gum was the product with the potential he had been looking for, so he began marketing it under his own name.
Предполагам, че това е оригиналният текст, от който е формулиран въпросът...
http://www.wrigley.com/wrigley/about/ab ... jr_bio.asp

Re: КСК'08-English

Публикувано на: 16 Юли 2008, 14:17
от KRSOne
Закова го. Точно това е текста. ;)

Re: КСК'08-English

Публикувано на: 16 Юли 2008, 14:17
от bubbly_water
браво бе!

Re: КСК'08-English

Публикувано на: 16 Юли 2008, 15:05
от Magiota
Казах аз, че е under, ама всеки вярва неговото да е правилно :)

Re: КСК'08-English

Публикувано на: 16 Юли 2008, 15:15
от kandidatstvasht
Правилното е on!

Re: КСК'08-English

Публикувано на: 16 Юли 2008, 15:25
от ADeLL
За съжаление не е "under his name", и аз така го писах :mrgreen: , всъщност е after
name somebody/something after somebody/something (=give someone or something the same name as another person or thing) example: The street is named after the famous South African leader, Nelson Mandela.
LONGMAN Dictionary of Contemporary English Но ми е интересно, че знам тази колокация и въпреки всичко се замислих на изпита и нещо не ми се видя както трябва, хм :?
Малко впечатления, ама не от изпита, че сега не мога да коменирам, като видим оценките ще си говорим пак :mrgreen: Хората в моята зала бяха под всякаква критика, по-нагли и тъпи същества не съм виждала, наложи се да им се обяснява 50 000 000...etc. пъти да почват да пишат от втора страница, и те не разбират, накрая тя каза, хайде сега милички, всички да си вдигнат листчетата да ги виждам(и 100 човека го направиха и тя, хайде сега гледайте какво правя) и разгръща бавничко, току виж някой се е объркал, не бях виждала такава малоумщина. А пред факултета отвън, родителите подскачат и се притесняват, наще наизвадили цигарите, пуфкат яко и са застанали като най-големите шефове все едно света ги ближе отзад, такова разочарование, и това не са един или два индивида, имаше и няколко, които бяха супер сигурни, че са най-великите, а ги слушам зад мен как се питат на диктовката за някви елементарни думи дали се пишели с двойно "R" и поне на 5-6 места наслагаха двойно "R". О и да не забравяме няколко симпатични девойки нагли до безобразие, които не можеха да си държат мехура и да изчакат половин час за да идат да пикаят и няколко други КИФЛИ, които си позволиха да наставляват лекторката как точно да процедира, все пак пред тях е човек с адски много опит, кариера, знания, титли и те си позволяваха да и се репчат и зъбят така както сто процента се зъбят и на майките си, егати и извергите честно. Добре, че съм малко по-стара и няма да са ми колеги, иначе щях да се обеся на някой бодлив плет в Ректората.

P.S. Имаше нужда от малко интрига, стига само за отговорите сме говорили :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Re: КСК'08-English

Публикувано на: 16 Юли 2008, 15:32
от bubbly_water
хаха яко е било във ваща зала...в нашата нямаше кой знае какви изцепки. само имаше едно момче дето горкото...сякаш си го бяха нарочили...все нещо не му беше наред. е естествено имахме и такива дето бяха нетърпеливи да си свършат работата...а имаше едно момиче, което много се възмущаваше, че след като си приключи изпита, трябва да си остане на мястото...е сигурно е щото имаше дупка на панталона...ама все пак толкова нерви...не си струва...на мен ми беше адски забавно от цялата работа

Re: КСК'08-English

Публикувано на: 16 Юли 2008, 15:40
от baffler
AdeLL, вярното е UNDER !!! Няколко пост-а по-нагоре добросъвестен потребител даде линк към статията за Wrigley. Падна ми един от 90-те камъка от сърцето. И за всички, които се съмняваха - on the verge !

Re: КСК'08-English

Публикувано на: 16 Юли 2008, 16:37
от ADeLL
Верно ли бе, супер, значи клоуза ми е 10 of 10 :mrgreen: :alien: :drunken:

P.S. Домързя ме да чета постовете :oops:

P.S.2 Имаше май по-нагоре някакъв въпрос за set phrase-a с test, вярното е "put something to the test",

Re: КСК'08-English

Публикувано на: 16 Юли 2008, 16:55
от baffler
ADeLL написа:Верно ли бе, супер, значи клоуза ми е 10 of 10
Браво, я ако се сетиш другите, ги изброй тука. :albino: