Страница 22 от 99
Публикувано на: 02 Сеп 2006, 23:23
от duh_navodneniq
Забравил си est

Публикувано на: 03 Сеп 2006, 00:14
от Tripio
е, не знам, така го прочетох

Публикувано на: 03 Сеп 2006, 00:27
от duh_navodneniq
Шегувам се, така си е супер... Жалко само, че е вярно
Публикувано на: 03 Сеп 2006, 00:29
от nrggirl
абе това подписите на латински нещо твърде популярни станаха... ще взема да го change-на моя, не бива тъй

...
Публикувано на: 03 Сеп 2006, 00:31
от duh_navodneniq
nrggirl написа:абе това подписите на латински нещо твърде популярни станаха... ще взема да го change-на моя, не бива тъй

...
Видяхте от мене и айде всички на латинския

Публикувано на: 03 Сеп 2006, 00:46
от nrggirl
божеее, самочувствието ти нарушава световното въздушно пространство, ще знаеш, толкова нависоко витае вече

...
Публикувано на: 03 Сеп 2006, 10:29
от Ice_Spirit
nrggirl написа:божеее, самочувствието ти нарушава световното въздушно пространство, ще знаеш, толкова нависоко витае вече

...
Ми да,щото той беше пръв,потвърждавам

Публикувано на: 03 Сеп 2006, 11:10
от nrggirl
ти регистър ли си водила

?!? щото хора с подписи на латински наистина има много, едва ли някой може да кже кой е бил първи, още повече че подписите се сменят...
Публикувано на: 03 Сеп 2006, 11:23
от Ice_Spirit
с една седмица беше преди теб.
ами говорим за вас двамата сега...
Публикувано на: 03 Сеп 2006, 12:39
от Tripio
първи е бил Юлий Цезар, не спорете

Публикувано на: 03 Сеп 2006, 13:08
от Циндил-Пиндил
Аватарът - малко сладко момиченце
Подписът - юзърбар от Last.fm, показващ какво съм слушал допреди минути.
Няма да ги сменям скоро, така че не се знае кога пак ще пиша в тази тема

Публикувано на: 03 Сеп 2006, 13:26
от L'Inspecteur
аватар- аз
подпис- аз в бъдещето

Публикувано на: 03 Сеп 2006, 13:46
от zaharinka
аватар - сладурска картинка ... не влагам някакво послание в аватара си
подпис - мисъл на Гьоте, която харесвам

Публикувано на: 03 Сеп 2006, 14:10
от Tripio
е давайте превод де, не сички разбират чужди езици

Публикувано на: 12 Сеп 2006, 21:51
от zaharinka
Tripio написа:е давайте превод де, не сички разбират чужди езици

на моя преводът звучи приблизително така
"Не всяко струващо си желание е постижимо, не всичко струващо си да се опознае е опознаваемо!"