Страница 9 от 10
Re: Женски род на думата "КОЛЕГА"
Публикувано на: 03 Авг 2009, 17:49
от Ivo Penev
тъпо е да кажеш на момиче ''колега'' колкото и правилно да е
Re: Женски род на думата "КОЛЕГА"
Публикувано на: 03 Авг 2009, 17:51
от Catherine
Въобще не е толкова тъпо, когато си свикнал. А в СУ, особено филологическите факултети, май толерират "колега" за двата рода. Ние като сме женска група, ако някой преподавател ни каже "колежки" ще ми е сууупер странно. Все едно сме секретарки или нещо от сорта.
Re: Женски род на думата "КОЛЕГА"
Публикувано на: 03 Авг 2009, 18:06
от Prudence
Тъпо е да ти става тъпо, като ти го кажат.
Re: Женски род на думата "КОЛЕГА"
Публикувано на: 03 Авг 2009, 18:24
от Mira
Аз толкова свикнах с думата "колега", че някой като ми каже "колежке" ми е обидно О.о
Лилиан, много хубав пост

Re: Женски род на думата "КОЛЕГА"
Публикувано на: 03 Авг 2009, 18:29
от Joker
Lilian написа: Има дума кокошк, но не и дума ... Няма никаква дискриминация,а просто грамотност!

Ако говорим за грамотност, държа да кажа на всички: Няма дума "
кокошк"!
Така и не разбрах защо на Мира й хареса тази нова дума...

Re: Женски род на думата "КОЛЕГА"
Публикувано на: 03 Авг 2009, 19:45
от Cotillion
Joker написа:Lilian написа: Има дума кокошк, но не и дума ... Няма никаква дискриминация,а просто грамотност!

Ако говорим за грамотност, държа да кажа на всички: Няма дума "
кокошк"!
Според мен под "кокошк" се е имало предвид "кокошкА", но последната буква е изпусната в бързината -> случва се често, поне на мен

Re: Женски род на думата "КОЛЕГА"
Публикувано на: 03 Авг 2009, 21:54
от Joker
Който често бърка, да не поучава!
кой го казва...
Re: Женски род на думата "КОЛЕГА"
Публикувано на: 03 Авг 2009, 21:59
от Cotillion
Е, аз не поучавам, а разяснявам

Re: Женски род на думата "КОЛЕГА"
Публикувано на: 03 Авг 2009, 22:10
от Joker
Имах предвид Лилиян, но сега си мисля, че и в твоите думи има истина...

Re: Женски род на думата "КОЛЕГА"
Публикувано на: 03 Авг 2009, 22:12
от Cotillion
Абе то тая история с колега/жке е ... Аз лично за пръв път като чух, че няма женски род бях мн учуден

, а и до ден днешен "една колега" ми звучи странно (макар да е правилно)

Re: Женски род на думата "КОЛЕГА"
Публикувано на: 03 Авг 2009, 22:14
от Norwegian Wood
Lilian написа:Думата "КОЛЕГА" произхожда от латински и няма женски род. Има дума кокошк, но не и дума колежка
Да де, обаче езикът не е нещо непроменливо и в момента, в който достатъчно хора почнат да употребяват думата "колежка" (или просто ако съставляващите правописния речник към БАН решат да го направят), тя ще стане общоупотребителна. Има много преподаватели, които нямат нищо против тази форма.
А фактът, че "колега" произхожда от латински, няма кой знае какво значение - думата може да произхожда и от патагонски и пак да си сформира по такъв "изкуствен" начин женски род.

И да, на мен "една колега" ми звучи помпозно и неуместно.
Re: Женски род на думата "КОЛЕГА"
Публикувано на: 03 Авг 2009, 22:20
от Catherine
Да, те по тая логика искаха да махат и пълния член и още доста неща... Ама това, че се налага от простолюдието, не е задължително нещо добро и ако можем да спрем налагането на нещо безсмислено, защо да не се опитаме да го направим? За мен това "жка" носи някаква негативна конотация. Не пасва някак на книжовния регистър.

Това, че хорицата в БАН са вдигнали ръце поради навиците на простия народ, не е достатъчна причина да се приеме форма, която като цяло е грешна или най-малкото напълно ненужна. Да, езикът е жив организъм и се променя, но с някои неща един образован човек просто трябва да се бори. Все едно да приемем паразита "значи" като нещо книжовно, понеже всеки втори българин го употребява в началото, средата и края на всяко свое изречение.
Re: Женски род на думата "КОЛЕГА"
Публикувано на: 03 Авг 2009, 22:30
от Norwegian Wood
Е, пълният член е съвсем друга история....
"Жка" пък за мене е окей. На ти сега!

Re: Женски род на думата "КОЛЕГА"
Публикувано на: 03 Авг 2009, 22:58
от Joker
Долу ръцете от члена!

Re: Женски род на думата "КОЛЕГА"
Публикувано на: 03 Авг 2009, 23:02
от Vaskes
Аз никога не бих нарекъл някое момиче "колега". Ама аз всъщност и "колежке" не бих казал, просто така или иначе не бих използвал това обръщение за отделен човек, независимо дали е мъж или жена, не го харесвам. Ако се обръщам към група хора мога да ползвам "колеги", тогава по ми идва. Ако са само жени, пак ще кажа "колеги". Тогава не го чувствам неестествено. Но като говоря с някого за трето лице и това трето лице е моя състудентка винаги казвам "колежка", просто не мога да се изкривя и да кажа "колега".
"Жка"-то и за мене е окей.
А щом езикът ни е достатъчно гъвкав и ни дава възможност да "поженчим" думата не виждам никакъв проблем. Няма значение откъде идва тя, както каза Norwegian. (:
И да, пълният член, значи-то са друга история. Пуризмът е не лошо нещо, но не бива да се прекалява с него, иначе идват драсни-пални клечиците и т.н., а неприемането на женския род на "колежка" е сходно с тях - не виждам смисъл да се използва дума/форма, която звучи неестествено само заради принципа.