Страница 8 от 10
Re:
Публикувано на: 14 Фев 2008, 16:54
от pafkata
hypnosssa написа:Аз не съм чула някой в парламента да каже "въй"......
Именно .. никой не казва "въй" което на теб е смешно ,защото източните диалекти не са престижни, но постоянно се чува от някой шоп да каже в парламента "голями" вместо "големи" както е правилно , защото конкретния шоп е решил да говори на уж правилен български и се е сетил че съществува буквата и звука "Я" , но я е използвал не където трябва
А да не споменавам глаголните форми .. имам чувството че за депутатите и журналистите книжовната форма и шопския вариант са просто 2те правилни и си ги ползват и двете без да си мислят че правят грешки...
Извода е : Българския книжовен език е трябвало да е базиран на говорите на столицата,а не някакъв микс от всички диалекти и граматика от Търновско...
Във почти всички западноевропейски държави официалния език е диалекта на столицата ... Знаете ли че в конституцията на Испания като официален език фигурира Кастилски (Castellano),който си е мадридския диалект и е обозначен точно този диалект да се нарича испански език

Re: Прави ли ви впечатление когато другите говорят различно?
Публикувано на: 15 Фев 2008, 02:12
от Бавария
Jamesmagno написа:Бавария написа:Ами обиктовенно ми прави впечатление когато другите говорят на чужд език...
Значи си хипернаблюдателен. Тийч ми.
Мисля, че е вродено.
Re:
Публикувано на: 15 Фев 2008, 02:35
от A.Levi
Methuselah написа:Разговорно е неправилно да се казва благодарьа, а благодарьъ .. поне доколкото аз знам. Също така е неправилно и да се казва пълният член на думите от мъжки род.
Хахаха,
е сега един чужденец да ви учи как се произнасят думите в "родния ви език", доколкото може да се говори за отношения на родственост между кални села обединени по "насилствен" начин.
Първо , в конвенцията за транскрибирането мекост(палаталност) се обозначава с " ' " т.е правилното е
"благодар'а"
пп. Докато писах софтуер за разоличаване на лъжите на християните трябваше да изуча цялата диалектология
ПП. На тези от Бургас им е простено - не са умни, но затова пък са хубави

Re: Прави ли ви впечатление когато другите говорят различно?
Публикувано на: 15 Фев 2008, 10:39
от Митака
доколкото може да се говори за отношения на родственост между кални села обединени по "насилствен" начин.
Каза човекът,чиито народ е номадско племе и никога няма да има собствена земя,защото всичко много добре знаем какво е Израел

Re: Прави ли ви впечатление когато другите говорят различно?
Публикувано на: 15 Фев 2008, 11:38
от Vintersorg
Митак, не си прави труда... Силно вярвам, че въпросният скот ще бъде баннат в най-скоро време...
Логично е!

Re: Прави ли ви впечатление когато другите говорят различно?
Публикувано на: 15 Фев 2008, 12:54
от renesanz
българският книжовен и разговорен език са мноооого различни. транскрипцията показва колко много промени настъпват при изговор. да не би англичаните или французите да говорят супер книжовно? нищо не им се разбира. диалектите са част от езика.
калта по селата няма много общо с изговора,така че моля някои хора да не си демонстрират простотията из университетския форум.
Re: Re:
Публикувано на: 16 Фев 2008, 17:39
от Павката(нов)
pafkata написа:hypnosssa написа:Аз не съм чула някой в парламента да каже "въй"......
Именно .. никой не казва "въй" което на теб е смешно ,защото източните диалекти не са престижни, но постоянно се чува от някой шоп да каже в парламента "голями" вместо "големи" както е правилно , защото конкретния шоп е решил да говори на уж правилен български и се е сетил че съществува буквата и звука "Я" , но я е използвал не където трябва
А да не споменавам глаголните форми .. имам чувството че за депутатите и журналистите книжовната форма и шопския вариант са просто 2те правилни и си ги ползват и двете без да си мислят че правят грешки...
Извода е : Българския книжовен език е трябвало да е базиран на говорите на столицата,а не някакъв микс от всички диалекти и граматика от Търновско...
Във почти всички западноевропейски държави официалния език е диалекта на столицата ... Знаете ли че в конституцията на Испания като официален език фигурира Кастилски (Castellano),който си е мадридския диалект и е обозначен точно този диалект да се нарича испански език

ВЪВ почти всички западноевропейски държави столицате е историческата столица (не е от вчера), а не едно село, направено на столица. В България историческата столица е точно Търново, затова там се говори най-правилен български.
А пък в София се говори на сръбски диалект и това не може да се промени и това е една от причините, поради които в последните 130 години от столичуването на София, говорът там не е обявен за официален. Друга причина е например, че имаме хора, като Вазов, Ботев и много други възрожденски писатели, пък и също Елин Пелин (който е шоп), пък и журналистите на съвременните вестници, които пишат на Търновския диалект.
В заключение, българският език никога няма да стане един сръбски диалект, без значение как се говори в столицата. Пак повтарям щом за 130 години говорът там е бил без значение за книжовния (и точно това дразни най-много pafkata и почти всички столичани - шопи и не само), съмнявам се, че това ще се промени в близкото бъдеще.
Marmelada написа:Прави ми впечатление и то голямо,обикновено не мога да търпя такива хора.

Софиянката не можела да търпи различните. Това се нарича предразсъдък, а понякога даже дискриминация. Колко по западноевропейски! Така че, нека първо София да стане столица като западноевропейските, пък тогава да говорим за диалекта й.
П.П. Това, че в Търново се говори най-правилен български, не е мое твърдение, така съм чел и съм чувал да го казват по-компетентни от мен хора, занимаващи се професионално с български език. Под "най-правилен" се има предвид в сравнение с останала България, а не абсолютно правилен.
Re: Прави ли ви впечатление когато другите говорят различно?
Публикувано на: 16 Фев 2008, 18:11
от phoebe
Много компетентен го даваш нещо...
Защо казваш, че говорим в София сръбски диалект? Може би пък те говорят български? Освен това, делението по ятовата граница (запознат си с него), предопределя характера на изписването/изговора на думите с старата носовка... Така че, ако кажеш млеко/мляко, трудно може да търсиш "правилен" изговор, понеже в различни част на България нещата са се променили по този начин
Освен това, откъде извади това понятие "правилен български"? Езиковата ситуация в страната е достатъчно комплексна, за да бъде казан такъв дързък термин, който освен това не е и научно обоснован. Ако греша - извинявай.
И за нашия приятел пустинен войн, с ниската хигиена - ти на какъв език говориш? Произлязъл като сектантски диалект от арамейски? Толкова е бил прекрасен този език, че умира през 3ти 4ти век и след това скучаещ евреин, решил да постигне нещо в живота си и имигрирал в Османската Империя, го съживява... като естествено го опростява, поради каква причина, ще оставя на въображението на читателите на този пост

Re: Прави ли ви впечатление когато другите говорят различно?
Публикувано на: 17 Фев 2008, 13:11
от mecho
Първо искам да уточня, че диалект не е мръсна дума в развития свят, а още по-малко в езикознанието. В Европа и свето има огромни страни, в които диалектите варират дотолкова, че стават напрактика неразбираеми за носителите на съответния книжовен/стандартен език. Този феномен като цяло се подкрепя, защото представлява някакъв вид дайвърсити, разнообразие (при положение, че езиците по света умират непрекъснато), а и защото това е естествения механизъм на всеки език - да се видоизменя с течение на времето.
Относно така наречения книжовен език: това е абстрактно понятие и е плод на компромиси и консенсус. Да, от него изхождат някакви правила - но тези правила са именно плод на компромис между различните диалекти: т.е. книжовният език не е нещо божествено и единствено правилно, той се използва за улеснение (и затова, разбира се, винаги имва нужда от него). Но това не означава, че е с нещо по-добър от всички останали диалекти и езици.
Българският книжовен език, между другото, има сходство с търновския изговор не зашото това е старата столица, а защото от там е Петко Р. Славейков, който е оформил част от езиковата ни норма. Затова сега казваме "млЯко".
В заключение ще напомня, че диалектите обективно погледнато не могат да са белег за (не)елитарност и това що за стока си няма нищо общо с това откъде е дядо ти. И не са повод са мерене на пишки.
Иначе да, дразня се когато някой демонстрира неграмотност и беден речник. Но това е съвсем друго.
Re: Прави ли ви впечатление когато другите говорят различно?
Публикувано на: 17 Фев 2008, 17:38
от Calaf
Vintersorg написа:Митак, не си прави труда... Силно вярвам, че въпросният скот ще бъде баннат в най-скоро време...
Логично е!

Oткак чета постовете на A.Levi усещам все по-силна симпатия към антисемитите. Дали пък не е провокация, а не обикновен суицидален комплекс, какъвто при тях има доста?
Re: Re:
Публикувано на: 17 Фев 2008, 18:25
от black_lady
A.Levi написа:На тези от Бургас им е простено - не са умни, но затова пък са хубави

Как не те беше срам да го кажеш това сега

Re: Прави ли ви впечатление когато другите говорят различно?
Публикувано на: 17 Фев 2008, 18:42
от Calaf
Защо, не сте ли поне хубави? За другото да не говорим!

Re: Прави ли ви впечатление когато другите говорят различно?
Публикувано на: 17 Фев 2008, 18:49
от black_lady
Calaf написа:Защо, не сте ли поне хубави? За другото да не говорим!

Че сме хубави - хубави сме

А иначе точно за другото говорех

Re: Прави ли ви впечатление когато другите говорят различно?
Публикувано на: 17 Фев 2008, 18:50
от Calaf
Значе се разбрахме поне за нещо, все пак...

Re: Прави ли ви впечатление когато другите говорят различно?
Публикувано на: 16 Юни 2008, 19:40
от necrozis
забелязвам го, но начина на говорене не може да е критерий за качествата на човека