Иначе не е това което си написал ти
Ставаше въпроса за косене на ливада според мен:"mow the lawn"
Модератори: svetlio.varna, Boromir
if she wasn't писах аз, по-вярно ми звучеше. това ми беше интуицията и я послушах, забелязала съм, че точно като се замисля, почвам да греша.[/quote]Мими написа:Аз писах, че е affectionate toward him, а на другия, че чувства her innermost ...... А да ви питам, защото много ме гложди: на Paraphrase последния въпрос, кой conditional избрахте? If she wasn`t talented или if she hadn`t been talented(май така беше) ...??
то пишеше хъндредС каус енд шийпс, и аз реших че трябва да има оф там някъде, та това заградих...verp написа:А на ерорите спомняте ли си изречението с "cows and sheep" ? аз първо тръгнах да заграждам sheep, но после си казах ама възможно ли е да е толкова лесно![]()
и накрая заградих no error (леле засрамих се докато го пиша
) все се надявам да е някакво изключение, ама май просто направих възможно най-малоумната грешка допускана някога в историята на всички изпити
аз там точно ризайн подчертах с преценката, че трябва да е ризайнД. но пък да ти кажа затова точно хич не съм уверена, защото мен всичко ми звучеше грешно. мислих си, че трябва да е пеймънт, а не пей само, и така нататък...thebeliever написа:Нещо за което се сещам сега - имаше при едно от error identification с някви работници там дето искат оставката на директора, къде писахте че е грешката? Aз се чудих много дали не трябва да е resigns вместо resign и pay не ми звучеше някакси много на място. И при рийдинга - с какво чувство е отивала към Китай - feverish excitement писах аз, за това че се превръща в китайка писах, че е abnormal process out of her control, и защо пътува към Китай - аз писах to explore her identity май беше, това си спомням за сега, някой ако помни други примери да казва, за да се успокоим малко всички
И на мен хич не ми се връзваше това, което написах, но нищо друго не ми дойде в главатаNemalp написа:Хахаха, Велката, имах впредвид за посъбилитис.
Иначе не е това което си написал ти. Сори, ама ми стана забавно "моан" по начина, по който си го написал е "пъшкам" (еротично, като при секс), а "лоан" е заем.
Ставаше въпроса за косене на ливада според мен:"mow the lawn"
pleasedontgo написа:то пишеше хъндредС каус енд шийпс, и аз реших че трябва да има оф там някъде, та това заградих...verp написа:А на ерорите спомняте ли си изречението с "cows and sheep" ? аз първо тръгнах да заграждам sheep, но после си казах ама възможно ли е да е толкова лесно![]()
и накрая заградих no error (леле засрамих се докато го пиша
) все се надявам да е някакво изключение, ама май просто направих възможно най-малоумната грешка допускана някога в историята на всички изпити
аз там точно ризайн подчертах с преценката, че трябва да е ризайнД. но пък да ти кажа затова точно хич не съм уверена, защото мен всичко ми звучеше грешно. мислих си, че трябва да е пеймънт, а не пей само, и така нататък...thebeliever написа:Нещо за което се сещам сега - имаше при едно от error identification с някви работници там дето искат оставката на директора, къде писахте че е грешката? Aз се чудих много дали не трябва да е resigns вместо resign и pay не ми звучеше някакси много на място. И при рийдинга - с какво чувство е отивала към Китай - feverish excitement писах аз, за това че се превръща в китайка писах, че е abnormal process out of her control, и защо пътува към Китай - аз писах to explore her identity май беше, това си спомням за сега, някой ако помни други примери да казва, за да се успокоим малко всички
да, единствено число трябва да е...Мими написа:А имаше едно изречение с ten-hours...там къде беше грешката? Няма грешка в ten-hours meeting нали? Някой ми каза, че трябвало да е ten-hour meeting..
това уж съм уверена, че е както казваш, според мен другите отговори абсолютно не ставаха.Velkata написа:На първия въпрос от paraphrase какво писахте? Там беше нещо, че тоя си е взел две книги, за да учи за изпита, но нито една от тях не му е свършила работа... аз писах neither... но като се замисля може и да е none of (само че не си спомням дали го имаше това of). Вие какво писахте тук?
Velkata написа:А я да ви питам за диктовката... имаше нещо moaning the loan така ли трябваше да се напише?
относно майката там,че момичето носела в нея част от майка си или нещо такова ии защо послещава китай..Nemalp написа:Златина, какви бяха последните два въпроса, че не се сещам : ) ?
Е, ти май не четеш какво писах преди теб?zlatina_dosheva написа:а относно paraphrase-a и аз мн се колебаех за талантливата мацка...if she hadn't писах,макар че май НЕ това е верния отговор...Whateva..чакаме сега 10-15дни и а дано след това се хвалимNemalp написа:Златина, какви бяха последните два въпроса, че не се сещам : ) ?
Според мен е mowing the lawnVelkata написа:А я да ви питам за диктовката... имаше нещо moaning the loan така ли трябваше да се напише?
Bishop написа:Е, ти май не четеш какво писах преди теб?zlatina_dosheva написа:а относно paraphrase-a и аз мн се колебаех за талантливата мацка...if she hadn't писах,макар че май НЕ това е верния отговор...Whateva..чакаме сега 10-15дни и а дано след това се хвалимNemalp написа:Златина, какви бяха последните два въпроса, че не се сещам : ) ?
Не. Едва ли поляната е пъшкалаVelkata написа:А я да ви питам за диктовката... имаше нещо moaning the loan така ли трябваше да се напише?