[КСК 2012] Английски език

Архив от КСК 2012-2013. Колегите преди вас са писали по всички въпроси, които ви интересуват. Използвайте перфектната ни търсачка, за да намерите необходимата ви информация. Успех на изпитите!

Модератори: svetlio.varna, Boromir

Заключено
Мими
В началото бе словото
Мнения: 60
Регистриран на: 28 Юни 2012, 12:24
Пол: Жена

Re: [КСК 2012] Английски език

Мнение от Мими »

Maeve написа:Докато излязат резултатите и получиш възможност да си видиш работата, ще си забравила на кои въпроси си имала колебания... и всичко останало. :lol: А не съм сигурна и дали има как да разбереш кои са верните отговори.

Резултатите - след около 15 дни. :D
Ако имам много ниска оценка нищо не може да ме накара да забравя колебанията си :D :D Виж ако имам хубава оценка, може да съм по- толерантна. :)
m.g.
В началото бе словото
Мнения: 83
Регистриран на: 31 Яну 2012, 22:36

Re: [КСК 2012] Английски език

Мнение от m.g. »

Може би просто трябва да отидеш и да видиш работата си :)
Аватар
verp
В началото бе словото
Мнения: 43
Регистриран на: 28 Юни 2012, 15:50
Пол: Жена
Курс: първи
Skype: m.j.p10

Re: [КСК 2012] Английски език

Мнение от verp »

А на ерорите спомняте ли си изречението с "cows and sheep" ? аз първо тръгнах да заграждам sheep, но после си казах ама възможно ли е да е толкова лесно :) :) и накрая заградих no error (леле засрамих се докато го пиша :oops: ) все се надявам да е някакво изключение, ама май просто направих възможно най-малоумната грешка допускана някога в историята на всички изпити :bounce:
Аватар
thebeliever
В началото бе словото
Мнения: 20
Регистриран на: 08 Май 2012, 21:37
Пол: Жена
Курс: кандидат-студент

Re: [КСК 2012] Английски език

Мнение от thebeliever »

Нещо за което се сещам сега - имаше при едно от error identification с някви работници там дето искат оставката на директора, къде писахте че е грешката? Aз се чудих много дали не трябва да е resigns вместо resign и pay не ми звучеше някакси много на място. И при рийдинга - с какво чувство е отивала към Китай - feverish excitement писах аз, за това че се превръща в китайка писах, че е abnormal process out of her control, и защо пътува към Китай - аз писах to explore her identity май беше, това си спомням за сега, някой ако помни други примери да казва, за да се успокоим малко всички :P
Аватар
thebeliever
В началото бе словото
Мнения: 20
Регистриран на: 08 Май 2012, 21:37
Пол: Жена
Курс: кандидат-студент

Re: [КСК 2012] Английски език

Мнение от thebeliever »

Не мисля че грешката е в sheep, защото това е мн. ч. - няма sheeps :)
Velkata
От дъжд на вятър
Мнения: 103
Регистриран на: 23 Мар 2012, 16:21
Пол: Мъж

Re: [КСК 2012] Английски език

Мнение от Velkata »

Всъщност множественото число на sheep си е sheep ---> http://wiki.answers.com/Q/What_is_the_p ... n_of_sheep
Мисля, че тук имаше някаква грешка ама не съм сигурен, тъй като не си спомням цялото изречение.
Мими
В началото бе словото
Мнения: 60
Регистриран на: 28 Юни 2012, 12:24
Пол: Жена

Re: [КСК 2012] Английски език

Мнение от Мими »

verp написа:А на ерорите спомняте ли си изречението с "cows and sheep" ? аз първо тръгнах да заграждам sheep, но после си казах ама възможно ли е да е толкова лесно :) :) и накрая заградих no error (леле засрамих се докато го пиша :oops: ) все се надявам да е някакво изключение, ама май просто направих възможно най-малоумната грешка допускана някога в историята на всички изпити :bounce:
Няма грешка на Sheep...щото sheep си е едно и също за singular и plural ...Аз ко да кажа като на това изречение заградих several thousands за грешка! И тъкмо като прибирахме answer sheet-a в плика се светнах, че яко съм се объркала да пиша това..ама беше ми отишъл шанса.. :(
В pay беше грешката..трябваше да е или payment или being paid май..или нещо такова, само не и голо pay ...А за reading и аз писах feverish excitement
Nemalp
Да живей словото
Мнения: 455
Регистриран на: 18 Фев 2012, 20:44
Специалност: Публична администрация
Пол: Мъж
Курс: първи

Re: [КСК 2012] Английски език

Мнение от Nemalp »

Билийвър, другите са писани по-назад, ако не си ги видял/а. Иначе, да, и аз писах същите отговори като твоите :) !
Мими
В началото бе словото
Мнения: 60
Регистриран на: 28 Юни 2012, 12:24
Пол: Жена

Re: [КСК 2012] Английски език

Мнение от Мими »

А имаше едно изречение с ten-hours...там къде беше грешката? Няма грешка в ten-hours meeting нали? Някой ми каза, че трябвало да е ten-hour meeting..
Velkata
От дъжд на вятър
Мнения: 103
Регистриран на: 23 Мар 2012, 16:21
Пол: Мъж

Re: [КСК 2012] Английски език

Мнение от Velkata »

thebeliever написа:Нещо за което се сещам сега - имаше при едно от error identification с някви работници там дето искат оставката на директора, къде писахте че е грешката? Aз се чудих много дали не трябва да е resigns вместо resign и pay не ми звучеше някакси много на място. И при рийдинга - с какво чувство е отивала към Китай - feverish excitement писах аз, за това че се превръща в китайка писах, че е abnormal process out of her control, и защо пътува към Китай - аз писах to explore her identity май беше, това си спомням за сега, някой ако помни други примери да казва, за да се успокоим малко всички :P
Според мен на еръра там трябва да е without being payed/paying А относно въпросите от рийдинга- същите отговори съм писал и аз
Nemalp
Да живей словото
Мнения: 455
Регистриран на: 18 Фев 2012, 20:44
Специалност: Публична администрация
Пол: Мъж
Курс: първи

Re: [КСК 2012] Английски език

Мнение от Nemalp »

Аз писах ноу ерър на овцете. Шийп е ирегюлър плурал : )
Velkata
От дъжд на вятър
Мнения: 103
Регистриран на: 23 Мар 2012, 16:21
Пол: Мъж

Re: [КСК 2012] Английски език

Мнение от Velkata »

Мими написа:А имаше едно изречение с ten-hours...там къде беше грешката? Няма грешка в ten-hours meeting нали? Някой ми каза, че трябвало да е ten-hour meeting..
ten-hour meeting е, същото като 15-year-old
Аватар
Maeve
Легендарен флуудър
Мнения: 2210
Регистриран на: 01 Авг 2007, 18:14
Пол: Жена

Re: [КСК 2012] Английски език

Мнение от Maeve »

Мими, правилно са ти казали - ten-hour meeting е.
Не свършва нещото, което непрекъснато започва.
Мими
В началото бе словото
Мнения: 60
Регистриран на: 28 Юни 2012, 12:24
Пол: Жена

Re: [КСК 2012] Английски език

Мнение от Мими »

Velkata написа:
Мими написа:А имаше едно изречение с ten-hours...там къде беше грешката? Няма грешка в ten-hours meeting нали? Някой ми каза, че трябвало да е ten-hour meeting..
ten-hour meeting е, същото като 15-year-old
Слава богу, че това съм дала като отговор въпреки съмненията ми :D :D ...Сещате ли се за нещо друго?
Velkata
От дъжд на вятър
Мнения: 103
Регистриран на: 23 Мар 2012, 16:21
Пол: Мъж

Re: [КСК 2012] Английски език

Мнение от Velkata »

На първия въпрос от paraphrase какво писахте? Там беше нещо, че тоя си е взел две книги, за да учи за изпита, но нито една от тях не му е свършила работа... аз писах neither... но като се замисля може и да е none of (само че не си спомням дали го имаше това of). Вие какво писахте тук?
Заключено

Обратно към “КСК 2012-2013”