Ако имам много ниска оценка нищо не може да ме накара да забравя колебанията сиMaeve написа:Докато излязат резултатите и получиш възможност да си видиш работата, ще си забравила на кои въпроси си имала колебания... и всичко останало.А не съм сигурна и дали има как да разбереш кои са верните отговори.
Резултатите - след около 15 дни.
[КСК 2012] Английски език
Модератори: svetlio.varna, Boromir
Re: [КСК 2012] Английски език
Re: [КСК 2012] Английски език
Може би просто трябва да отидеш и да видиш работата си 
- verp
- В началото бе словото
- Мнения: 43
- Регистриран на: 28 Юни 2012, 15:50
- Пол: Жена
- Курс: първи
- Адрес в галерията на СУ: http://forum.uni-sofia.bg/gallery/
- Skype: m.j.p10
Re: [КСК 2012] Английски език
А на ерорите спомняте ли си изречението с "cows and sheep" ? аз първо тръгнах да заграждам sheep, но после си казах ама възможно ли е да е толкова лесно
и накрая заградих no error (леле засрамих се докато го пиша
) все се надявам да е някакво изключение, ама май просто направих възможно най-малоумната грешка допускана някога в историята на всички изпити 
- thebeliever
- В началото бе словото
- Мнения: 20
- Регистриран на: 08 Май 2012, 21:37
- Пол: Жена
- Курс: кандидат-студент
Re: [КСК 2012] Английски език
Нещо за което се сещам сега - имаше при едно от error identification с някви работници там дето искат оставката на директора, къде писахте че е грешката? Aз се чудих много дали не трябва да е resigns вместо resign и pay не ми звучеше някакси много на място. И при рийдинга - с какво чувство е отивала към Китай - feverish excitement писах аз, за това че се превръща в китайка писах, че е abnormal process out of her control, и защо пътува към Китай - аз писах to explore her identity май беше, това си спомням за сега, някой ако помни други примери да казва, за да се успокоим малко всички 
- thebeliever
- В началото бе словото
- Мнения: 20
- Регистриран на: 08 Май 2012, 21:37
- Пол: Жена
- Курс: кандидат-студент
Re: [КСК 2012] Английски език
Не мисля че грешката е в sheep, защото това е мн. ч. - няма sheeps 
Re: [КСК 2012] Английски език
Всъщност множественото число на sheep си е sheep ---> http://wiki.answers.com/Q/What_is_the_p ... n_of_sheep
Мисля, че тук имаше някаква грешка ама не съм сигурен, тъй като не си спомням цялото изречение.
Мисля, че тук имаше някаква грешка ама не съм сигурен, тъй като не си спомням цялото изречение.
Re: [КСК 2012] Английски език
Няма грешка на Sheep...щото sheep си е едно и също за singular и plural ...Аз ко да кажа като на това изречение заградих several thousands за грешка! И тъкмо като прибирахме answer sheet-a в плика се светнах, че яко съм се объркала да пиша това..ама беше ми отишъл шанса..verp написа:А на ерорите спомняте ли си изречението с "cows and sheep" ? аз първо тръгнах да заграждам sheep, но после си казах ама възможно ли е да е толкова лесно![]()
и накрая заградих no error (леле засрамих се докато го пиша
) все се надявам да е някакво изключение, ама май просто направих възможно най-малоумната грешка допускана някога в историята на всички изпити
В pay беше грешката..трябваше да е или payment или being paid май..или нещо такова, само не и голо pay ...А за reading и аз писах feverish excitement
-
Nemalp
- Да живей словото
- Мнения: 455
- Регистриран на: 18 Фев 2012, 20:44
- Специалност: Публична администрация
- Пол: Мъж
- Курс: първи
Re: [КСК 2012] Английски език
Билийвър, другите са писани по-назад, ако не си ги видял/а. Иначе, да, и аз писах същите отговори като твоите
!
Re: [КСК 2012] Английски език
А имаше едно изречение с ten-hours...там къде беше грешката? Няма грешка в ten-hours meeting нали? Някой ми каза, че трябвало да е ten-hour meeting..
Re: [КСК 2012] Английски език
Според мен на еръра там трябва да е without being payed/paying А относно въпросите от рийдинга- същите отговори съм писал и азthebeliever написа:Нещо за което се сещам сега - имаше при едно от error identification с някви работници там дето искат оставката на директора, къде писахте че е грешката? Aз се чудих много дали не трябва да е resigns вместо resign и pay не ми звучеше някакси много на място. И при рийдинга - с какво чувство е отивала към Китай - feverish excitement писах аз, за това че се превръща в китайка писах, че е abnormal process out of her control, и защо пътува към Китай - аз писах to explore her identity май беше, това си спомням за сега, някой ако помни други примери да казва, за да се успокоим малко всички
-
Nemalp
- Да живей словото
- Мнения: 455
- Регистриран на: 18 Фев 2012, 20:44
- Специалност: Публична администрация
- Пол: Мъж
- Курс: първи
Re: [КСК 2012] Английски език
Аз писах ноу ерър на овцете. Шийп е ирегюлър плурал : )
Re: [КСК 2012] Английски език
ten-hour meeting е, същото като 15-year-oldМими написа:А имаше едно изречение с ten-hours...там къде беше грешката? Няма грешка в ten-hours meeting нали? Някой ми каза, че трябвало да е ten-hour meeting..
Re: [КСК 2012] Английски език
Мими, правилно са ти казали - ten-hour meeting е.
Не свършва нещото, което непрекъснато започва.
Re: [КСК 2012] Английски език
Слава богу, че това съм дала като отговор въпреки съмненията миVelkata написа:ten-hour meeting е, същото като 15-year-oldМими написа:А имаше едно изречение с ten-hours...там къде беше грешката? Няма грешка в ten-hours meeting нали? Някой ми каза, че трябвало да е ten-hour meeting..
Re: [КСК 2012] Английски език
На първия въпрос от paraphrase какво писахте? Там беше нещо, че тоя си е взел две книги, за да учи за изпита, но нито една от тях не му е свършила работа... аз писах neither... но като се замисля може и да е none of (само че не си спомням дали го имаше това of). Вие какво писахте тук?