[КСК 2011] Английски език
Модератори: svetlio.varna, Pisobella, Boromir, sientelo
-
JohnGalt
- В началото бе словото
- Мнения: 52
- Регистриран на: 09 Фев 2011, 14:07
- Специалност: психология
- Пол: Мъж
- Курс: кандидат-студент
Re: [КСК 2011] Английски език
You shouldn't have invited .... he used to work for us.... they are on each others' throats.
"Don't you know what you want? How can you stand it, not to know?"
- RAMONES
- В началото бе словото
- Мнения: 85
- Регистриран на: 07 Юни 2011, 12:43
- Пол: Жена
- Курс: кандидат-студент
Re: [КСК 2011] Английски език
Each other's - грешен е апострофа 
-
JohnGalt
- В началото бе словото
- Мнения: 52
- Регистриран на: 09 Фев 2011, 14:07
- Специалност: психология
- Пол: Мъж
- Курс: кандидат-студент
Re: [КСК 2011] Английски език
Не е - throats е в множествено число, затова others' трябва да е съгласувано 
"Don't you know what you want? How can you stand it, not to know?"
Re: [КСК 2011] Английски език
Няма такова each others.
http://idioms.thefreedictionary.com/at+ ... 's+throats - даже го дават като идиом. :Д
http://idioms.thefreedictionary.com/at+ ... 's+throats - даже го дават като идиом. :Д
Re: [КСК 2011] Английски език
А на изпита как беше написано точно? other's or others'?
Re: [КСК 2011] Английски език
each others'
- Etiainen
- Легендарен флуудър
- Мнения: 3349
- Регистриран на: 28 Фев 2009, 17:06
- Специалност: икономика (+английски)
- Пол: Жена
- Курс: семестриално завършил
- Местоположение: София
Re: [КСК 2011] Английски език
Абе не знам за какво става въпрос, но по принцип е each other, без s. 's идва заради притежанието и each other не се съгласува по число, затова няма как да е each others.
For a moment your eyes open and you know
All the things I ever wanted you to know.
I don't know you, and I don't want to..
Till the moment your eyes open and you know.
Моето творчество - Windy Sunset's Creations
All the things I ever wanted you to know.
I don't know you, and I don't want to..
Till the moment your eyes open and you know.
Моето творчество - Windy Sunset's Creations
-
JohnGalt
- В началото бе словото
- Мнения: 52
- Регистриран на: 09 Фев 2011, 14:07
- Специалност: психология
- Пол: Мъж
- Курс: кандидат-студент
Re: [КСК 2011] Английски език
"Bryan Garner insists that the proper possessive form is "each other's," but then adds that when the phrase is followed by a plural, the apostrophe sometimes drifts to the right of the "s" as if magnetized by the plural object."
- Garner's Modern American Usage by Bryan Garner, Oxford University Press
Даже има и примери от литературата:
"by selecting three champions apiece and setting them to cut each others' throats. H.G. Wells
"Upon each others' hearts
They shall surprise the heart-beat of the world,
And feel a sense of life in things inert …" Edith Wharton
- Garner's Modern American Usage by Bryan Garner, Oxford University Press
Даже има и примери от литературата:
"by selecting three champions apiece and setting them to cut each others' throats. H.G. Wells
"Upon each others' hearts
They shall surprise the heart-beat of the world,
And feel a sense of life in things inert …" Edith Wharton
"Don't you know what you want? How can you stand it, not to know?"
- Etiainen
- Легендарен флуудър
- Мнения: 3349
- Регистриран на: 28 Фев 2009, 17:06
- Специалност: икономика (+английски)
- Пол: Жена
- Курс: семестриално завършил
- Местоположение: София
Re: [КСК 2011] Английски език
Болднатото може да те наведе на определени мислиJohnGalt написа: - Garner's Modern American Usage by Bryan Garner, Oxford University Press
For a moment your eyes open and you know
All the things I ever wanted you to know.
I don't know you, and I don't want to..
Till the moment your eyes open and you know.
Моето творчество - Windy Sunset's Creations
All the things I ever wanted you to know.
I don't know you, and I don't want to..
Till the moment your eyes open and you know.
Моето творчество - Windy Sunset's Creations
-
JohnGalt
- В началото бе словото
- Мнения: 52
- Регистриран на: 09 Фев 2011, 14:07
- Специалност: психология
- Пол: Мъж
- Курс: кандидат-студент
Re: [КСК 2011] Английски език
На няколко места в темата е казано, че въпреки че се предпочита British Usage, американския не се счита за грешка. Щом важи за диктовката, трябва да важи и за целия тест. А и Herbert Wells e британски автор 
"Don't you know what you want? How can you stand it, not to know?"
Re: [КСК 2011] Английски език
И е Modern Usage, а в подобни "статии" и "проучвания" обикновено има сериозни разминавяния с вече утвърденото. Все си мисля, че изготвящите теста не биха заложили на подобна двусмислица, тъй като не съответства на правилото, познато на всички грамотни билингвални и прочее чудовища.
п.п. Да, но е некоректно да те изпитват на граматика, която се различава коренно в американският английски и този на Кралицата.
п.п. Да, но е некоректно да те изпитват на граматика, която се различава коренно в американският английски и този на Кралицата.
-
JohnGalt
- В началото бе словото
- Мнения: 52
- Регистриран на: 09 Фев 2011, 14:07
- Специалност: психология
- Пол: Мъж
- Курс: кандидат-студент
Re: [КСК 2011] Английски език
Че не е коректно съм съгласен 
Напълно е възможно да считат това за грешката в изречението, аз не твърдя друго, освен че би трябвало да не е.
Напълно е възможно да считат това за грешката в изречението, аз не твърдя друго, освен че би трябвало да не е.
"Don't you know what you want? How can you stand it, not to know?"
Re: [КСК 2011] Английски език
Хубаво е, че разбираш/кандидатстваш с английски, ама трябва ли да употребяваш подобни думи вместо българските.Miss SeduceR написа:Като цяло съм мега садната...
Да, и аз това не мога да го проумея.Мега жалки изглеждат отстрани.JohnGalt написа: За пореден път бях потресен, колко много родители изпращат децата си до изпити... После и на лекции ли мислят да ходят с тях???
-
JohnGalt
- В началото бе словото
- Мнения: 52
- Регистриран на: 09 Фев 2011, 14:07
- Специалност: психология
- Пол: Мъж
- Курс: кандидат-студент
Re: [КСК 2011] Английски език
В случая проблемът е в родителите, а не в децата им. Това са специфичните old-school български семейства и разбирания - семейството избира какво ще учиш, какво ще работиш, решава целия ти живот и си въобразява, че им принадлежиш, защото сате направили. За щастие съм имал късмета да попадна на нормални родители... 
"Don't you know what you want? How can you stand it, not to know?"
-
fabsss
- В началото бе словото
- Мнения: 94
- Регистриран на: 09 Фев 2011, 20:19
- Пол: Жена
- Курс: кандидат-студент
Re: [КСК 2011] Английски език
Ама те оставете,че ги изпращат до сградата,ами стоят там и се пречкат на останалите кандидат студенти,опитващи се да влязат през входа,само и само за да помахат на момичето или момчето си
