Малка молба за превод от Украйна
Модератор: fluffy cloud
- Morgenrot
- Пишете, о, братя
- Мнения: 235
- Регистриран на: 04 Авг 2009, 16:30
- Специалност: .
- Пол: Жена
- Курс: четвърти
- Skype: 4,5,1,1,26,14,1,13
- Местоположение: В морето от неща
Re: Малка молба за превод от Украйна
Аз мисля, че няма ... 
Пейте, развратници, таз' тъжна песен,
родена от слънцето в устата на змея.
В нея аз плача за плъха обесен,
увиснал грозно на полилея..
родена от слънцето в устата на змея.
В нея аз плача за плъха обесен,
увиснал грозно на полилея..
- MidwinterSun
- Легендарен флуудър
- Мнения: 8451
- Регистриран на: 01 Авг 2008, 10:46
- Специалност: Право (р)
- Пол: Жена
- Курс: пети
- Skype: siforest
- Местоположение: София
- Обратна връзка:
Re: Малка молба за превод от Украйна
Не е подчинено изречение. Има разлика между "публикуваните в книгата материали" и "материалите, публикувани в книгата". Във втория случай наистина е подчинено изречение, защото има глагол. Но в първото "публикуваните" е всъщност причастие, а не глагол. Следователно, няма подчинено изречение, следователно няма запетая.
Целта на Истинската котка е да си живее живота мирно и тихо, с възможно най-малка намеса от страна на човешките същества.
Всъщност почти като при истинските хора.

Всъщност почти като при истинските хора.

-
The Darkness Within
- От дъжд на вятър
- Мнения: 177
- Регистриран на: 28 Авг 2009, 21:31
- Специалност: Компютърни науки
- Пол: Жена
- Курс: първи
- Местоположение: Пловдив/София
Re: Малка молба за превод от Украйна
Не мисля, че има запетайка там, "публикуваните в книгата" не се ли води сложно определение или нещо такова? А и не е подчинено изречение, защото няма глагол 
- morfei
- Форумно зомби
- Мнения: 1975
- Регистриран на: 19 Апр 2009, 16:17
- Специалност: Компютърни науки
- Пол: Мъж
- Курс: първи
- Местоположение: Софията
Re: Малка молба за превод от Украйна
Не трябва да има запетая в този случай._sonrisa_ написа:phoebe написа:
Публикуваните в книгата материали(,) могат да бъдат полезни...
Сложи запетая след материали !![]()
Компютърни науки 1 курс
- _sonrisa_
- Флъдзила
- Мнения: 1818
- Регистриран на: 28 Авг 2009, 12:10
- Специалност: Право
- Пол: Жена
- Курс: четвърти
- Skype: locaaa_f
- Местоположение: София
Re: Малка молба за превод от Украйна
Изречението е сложно съставно с подчинено подложно 
начин за проверка : подчиненото изречение може да се замени с едно от местоименията той, тя, то, те
т.е. : ТЕ, публикувани в книгата ...
начин за проверка : подчиненото изречение може да се замени с едно от местоименията той, тя, то, те
т.е. : ТЕ, публикувани в книгата ...
- MidwinterSun
- Легендарен флуудър
- Мнения: 8451
- Регистриран на: 01 Авг 2008, 10:46
- Специалност: Право (р)
- Пол: Жена
- Курс: пети
- Skype: siforest
- Местоположение: София
- Обратна връзка:
Re: Малка молба за превод от Украйна
Отвори някой речник на българската граматика и открий вътре определението за "причастие", защото не ми се занимава да цитирам, а и ти си единствената, която смята, че трябва да има запетая.
Целта на Истинската котка е да си живее живота мирно и тихо, с възможно най-малка намеса от страна на човешките същества.
Всъщност почти като при истинските хора.

Всъщност почти като при истинските хора.

- _sonrisa_
- Флъдзила
- Мнения: 1818
- Регистриран на: 28 Авг 2009, 12:10
- Специалност: Право
- Пол: Жена
- Курс: четвърти
- Skype: locaaa_f
- Местоположение: София
Re: Малка молба за превод от Украйна
Може да не съм права
както ти не беше в предишния спор със запетайките 
Просто изразих мнение, което смятах за правилно. Съжалявам ако не е така
Просто изразих мнение, което смятах за правилно. Съжалявам ако не е така
- bggashnik
- Пишеща машина
- Мнения: 871
- Регистриран на: 01 Фев 2009, 18:44
- Специалност: Компютърни науки
- Пол: Мъж
- Курс: първи
- Местоположение: Плевен/София
Re: Малка молба за превод от Украйна
_sonrisa_ написа:Изречението е сложно съставно с подчинено подложно
начин за проверка : подчиненото изречение може да се замени с едно от местоименията той, тя, то, те
т.е. : ТЕ, публикувани в книгата ...
100% съм сигурен, че не трябва да има запетая
Компютърни науки I курс
- _sonrisa_
- Флъдзила
- Мнения: 1818
- Регистриран на: 28 Авг 2009, 12:10
- Специалност: Право
- Пол: Жена
- Курс: четвърти
- Skype: locaaa_f
- Местоположение: София
Re: Малка молба за превод от Украйна
добре, нека няма запетая
щастливи ли сме всички 
- bggashnik
- Пишеща машина
- Мнения: 871
- Регистриран на: 01 Фев 2009, 18:44
- Специалност: Компютърни науки
- Пол: Мъж
- Курс: първи
- Местоположение: Плевен/София
Re: Малка молба за превод от Украйна
_sonrisa_ написа:добре, нека няма запетаящастливи ли сме всички
Компютърни науки I курс
- MidwinterSun
- Легендарен флуудър
- Мнения: 8451
- Регистриран на: 01 Авг 2008, 10:46
- Специалност: Право (р)
- Пол: Жена
- Курс: пети
- Skype: siforest
- Местоположение: София
- Обратна връзка:
Re: Малка молба за превод от Украйна
Фийби, недей така, нали ти направи преводаphoebe написа:Чувствам се неграмотен покрай вас.
Целта на Истинската котка е да си живее живота мирно и тихо, с възможно най-малка намеса от страна на човешките същества.
Всъщност почти като при истинските хора.

Всъщност почти като при истинските хора.

Re: Малка молба за превод от Украйна
След изпращтането на новия вариант аз видях моята грешка - ненужно окончание -те в думата "материали".
Лисецки Николай
Лисецки Николай