Японистика 2 - за зайци и не само

Подфорум към Факултета по класически и нови филологии

Модератор: Don Horhe

Публикувай отговор
Аватар
silver_wings
Постоянно присъствие
Мнения: 671
Регистриран на: 15 Дек 2007, 21:48
Пол: Жена
Skype: silver_winx
Местоположение: The Crystal Ship

Re: Японистика 2 - за зайци и не само

Мнение от silver_wings »

5.73.Щом майка ти е доктор по френска филология,сигурно и ти си добре,така че ще се справиш според мен.Ако имаш още някакви въпроси,пиши ми на ЛС. :D
My soul is painted like the wings of butterflies
Fairytales of yesterday will grow but never die
I can fly,my friends
Аватар
Apollinaire
В началото бе словото
Мнения: 46
Регистриран на: 31 Окт 2008, 22:35
Специалност: Френска филология
Пол: Мъж
Курс: първи

Re: Японистика 2 - за зайци и не само

Мнение от Apollinaire »

Браво на теб това е истински подвиг ! Такъв висок резултат
Il y a ici des moments de lumière absolue, accusant tout, polyvalente, et en même temps précise, s'acharnant sur un seul objet...
Zack Daniel's
В началото бе словото
Мнения: 8
Регистриран на: 29 Яну 2007, 21:43
Пол: Мъж
Skype: cartman_ftx
Местоположение: София/Пловдив
Обратна връзка:

Re: Японистика 2 - за зайци и не само

Мнение от Zack Daniel's »

12 часа 2 курс,1 курс май бяха 14,но е съвсем възможно да се бъркам!?А иначе,запиши в бройката си още 4 франкофона успяли да влезнат с френски :cheers: Успех :salute:
Shit Happens
avrora
В началото бе словото
Мнения: 10
Регистриран на: 04 Юли 2008, 12:18
Пол: Жена

Re: Японистика 2 - за зайци и не само

Мнение от avrora »

Здравейте! :wink:
Чудех се дали някой от вас има някаква идея какво значи това: 錢符號眼鏡好可愛
Ако изобщо е на японски де :roll:
Аватар
Animassacre
В началото бе словото
Мнения: 68
Регистриран на: 09 Авг 2008, 18:17
Пол: Мъж
Skype: ayanamisslave
Обратна връзка:

Re: Японистика 2 - за зайци и не само

Мнение от Animassacre »

avrora написа:Здравейте! :wink:
Чудех се дали някой от вас има някаква идея какво значи това: 錢符號眼鏡好可愛
Ако изобщо е на японски де :roll:

Китайците питай.
Иначе единия йероглиф е знак за пари. :)
Изображение
Subete ga shindeiru toki ni boku wa ochi ochi shitte irarenai!
Kikanju no mae ni aru ken no you ni boku wa tomenai!!!
avrora
В началото бе словото
Мнения: 10
Регистриран на: 04 Юли 2008, 12:18
Пол: Жена

Re: Японистика 2 - за зайци и не само

Мнение от avrora »

Animassacre написа:
avrora написа:Здравейте! :wink:
Чудех се дали някой от вас има някаква идея какво значи това: 錢符號眼鏡好可愛
Ако изобщо е на японски де :roll:

Китайците питай.
Иначе единия йероглиф е знак за пари. :)
И аз си помислих, че сигурно е на китайски.Е, не е толкова важно...
Мерси все пак 8)
Аватар
Don Horhe
Легендарен флуудър
Мнения: 2495
Регистриран на: 31 Юли 2007, 12:00
Специалност: Китаистика
Пол: Мъж
Местоположение: Orphalese
Обратна връзка:

Re: Японистика 2 - за зайци и не само

Мнение от Don Horhe »

Привет!
Първият йероглиф наистина означава пари. Вторите два, поне на китайски, означават "запетайка"(препинателния знак; май няма друго, преносно значение). Следващите два означават диоптърни очила, а последните три означават "много сладък", сладък като английското cute. Според мен са просто произволно избрани думи, написани заедно. В какъв контекст си го видяла това?
That government is best which makes itself unnecessary. - Wilhelm von Humboldt
Bill Hicks - Revelations (Uncut)
Изображение
avrora
В началото бе словото
Мнения: 10
Регистриран на: 04 Юли 2008, 12:18
Пол: Жена

Re: Японистика 2 - за зайци и не само

Мнение от avrora »

Don Horhe написа:Привет!
Първият йероглиф наистина означава пари. Вторите два, поне на китайски, означават "запетайка"(препинателния знак; май няма друго, преносно значение). Следващите два означават диоптърни очила, а последните три означават "много сладък", сладък като английското cute. Според мен са просто произволно избрани думи, написани заедно. В какъв контекст си го видяла това?
Лелее, съвсем го бях забравила това :oops:
Благодаря за превода. Има логика ако последните значат "много сладък"...беше някакъв коментар на едно от клипчетата ми в youtube за един сладур...
Но..хм.....диоптърни очила :shock: :lol: :lol: :lol:
Аватар
Don Horhe
Легендарен флуудър
Мнения: 2495
Регистриран на: 31 Юли 2007, 12:00
Специалност: Китаистика
Пол: Мъж
Местоположение: Orphalese
Обратна връзка:

Re: Японистика 2 - за зайци и не само

Мнение от Don Horhe »

След консултация с един приятел се оказа, че много, ама много съм оплескал нещата. :geek: Йероглиф номер 2 и номер 3 заедно не означават запетайка, а "знак, маркировка, символ" в по-общ смисъл. Следователно, първите три означават "знак за пари", или те това чудо -> $ ,,Очила" съставени от този знак са всъшност смайли - $_$, което на свой ред е ,,много сладко". :scratch:
That government is best which makes itself unnecessary. - Wilhelm von Humboldt
Bill Hicks - Revelations (Uncut)
Изображение
avrora
В началото бе словото
Мнения: 10
Регистриран на: 04 Юли 2008, 12:18
Пол: Жена

Re: Японистика 2 - за зайци и не само

Мнение от avrora »

Общо взето много символи за да каже "много сладък"...Интересно.... :lol:
Аватар
Don Horhe
Легендарен флуудър
Мнения: 2495
Регистриран на: 31 Юли 2007, 12:00
Специалност: Китаистика
Пол: Мъж
Местоположение: Orphalese
Обратна връзка:

Re: Японистика 2 - за зайци и не само

Мнение от Don Horhe »

Не, не.. според автора на горното творение, това смайли е много сладко. Иначе значението му е друго. :P Абе объркваща работа :compress: Може ли да ми кажеш клипчето, че ми стана наистина любопитно това в какъв контекст е казано.
That government is best which makes itself unnecessary. - Wilhelm von Humboldt
Bill Hicks - Revelations (Uncut)
Изображение
avrora
В началото бе словото
Мнения: 10
Регистриран на: 04 Юли 2008, 12:18
Пол: Жена

Re: Японистика 2 - за зайци и не само

Мнение от avrora »

Ти май наистина много се запали...то може и да няма голяма връзка :?
http://www.youtube.com/watch?v=Naxcdl5BiR0 най-отдолу :wink:
Аватар
Animassacre
В началото бе словото
Мнения: 68
Регистриран на: 09 Авг 2008, 18:17
Пол: Мъж
Skype: ayanamisslave
Обратна връзка:

Re: Японистика 2 - за зайци и не само

Мнение от Animassacre »

Големи сме полиглоти, де*ба :lol: :bounce:
Изображение
Subete ga shindeiru toki ni boku wa ochi ochi shitte irarenai!
Kikanju no mae ni aru ken no you ni boku wa tomenai!!!
Аватар
Don Horhe
Легендарен флуудър
Мнения: 2495
Регистриран на: 31 Юли 2007, 12:00
Специалност: Китаистика
Пол: Мъж
Местоположение: Orphalese
Обратна връзка:

Re: Японистика 2 - за зайци и не само

Мнение от Don Horhe »

След като гледах клипчето, разбрах за какво иде реч - очилата, които той носи по едно време в клипа (1:45-1:48) са много сладки. Баси... без контекст наистина нищо не се разбира :lol:
That government is best which makes itself unnecessary. - Wilhelm von Humboldt
Bill Hicks - Revelations (Uncut)
Изображение
avrora
В началото бе словото
Мнения: 10
Регистриран на: 04 Юли 2008, 12:18
Пол: Жена

Re: Японистика 2 - за зайци и не само

Мнение от avrora »

Аха, значи наистина е ставало дума за очила...е, разгадахме го най-накрая. Благодаря Don Horhe 8)
Публикувай отговор

Обратно към “ФКНФ”