Поне някой го оцени ...Bilbo написа:Култови размишления![]()
КСК'08-English
Модератори: Pisobella, Boromir, sientelo
- katerichoka
- В началото бе словото
- Мнения: 37
- Регистриран на: 11 Юли 2008, 14:11
- Пол: Мъж
- Местоположение: Plovdiv
Re: КСК'08-English
- bugaboo
- От дъжд на вятър
- Мнения: 130
- Регистриран на: 13 Окт 2006, 12:00
- Пол: Жена
- Местоположение: на стола пред компа
Re: КСК'08-English
Поне си с чувство за хуморkaterichoka написа:Поне някой го оцени ...Bilbo написа:Култови размишления![]()
Нещата трябва да са възможно най-прости, но не повече
- lovesecret
- От дъжд на вятър
- Мнения: 164
- Регистриран на: 13 Авг 2007, 13:06
- Местоположение: София
Re: КСК'08-English
Не е отговорът stammer, защото беше написано, че дългите му паузи не приличат на заекване 
"Бе влюбен до смърт! Тя бе единственото, което искаше ... Виждаше я отново и отново... Далечна .... Лунно красива ... Ледена ... Недостъпна ... "
Re: КСК'08-English
Бях в зала със седемдесет души и Слава Богу успяхме с my love и една приятелка да стигнем първи. И диктуващата чете страхотно - никакъв акцент, супер силно и доста бавно така че дори отзад да бях, пак щях да си чуя! иначе теста .... еми тест, знам ли! И по-трудни съм правила, но в много по-спокойна атмосфера
If you have love you don't need to have anything else. If you don't have it it doesn't matter much what else you do have.
- katerichoka
- В началото бе словото
- Мнения: 37
- Регистриран на: 11 Юли 2008, 14:11
- Пол: Мъж
- Местоположение: Plovdiv
Re: КСК'08-English
Дам, сега си спомних! Моя грешка!lovesecret написа:Не е отговорът stammer, защото беше написано, че дългите му паузи не приличат на заекване
- Norwegian Wood
- Легендарен флуудър
- Мнения: 2203
- Регистриран на: 10 Авг 2007, 12:40
- Пол: Мъж
- Skype: turtlefloyd
Re: КСК'08-English
А сега кажете за първото на рийдинга!
Аз писах,че селският пъдар е потаен и не казва какво прави(май "c" се явяваше това),понеже не се разбира дали тия люляци (или каквото там значи карнейшънс) ги гледа по цял ден(щото в "d" се говори,че през по-голямата част от деня това прави) или веднъж седмично,да речем.
Тая Моника Дикенс сто на сто е на Дикенс някоя правнучка.Ама беше башпасторално - досущ като Харди или ония селяндури от Sons and Lovers
edit:Monica Enid Dickens (May 10, 1915 London - December 25, 1992 Reading, Berkshire) was a British writer, the great-granddaughter of Charles Dickens.Мда...
Аз писах,че селският пъдар е потаен и не казва какво прави(май "c" се явяваше това),понеже не се разбира дали тия люляци (или каквото там значи карнейшънс) ги гледа по цял ден(щото в "d" се говори,че през по-голямата част от деня това прави) или веднъж седмично,да речем.
Тая Моника Дикенс сто на сто е на Дикенс някоя правнучка.Ама беше башпасторално - досущ като Харди или ония селяндури от Sons and Lovers
edit:Monica Enid Dickens (May 10, 1915 London - December 25, 1992 Reading, Berkshire) was a British writer, the great-granddaughter of Charles Dickens.Мда...
Когато нямаш какво да кажеш, кажи някоя древна китайска поговорка (древна китайска поговорка).
- nadejdichka
- От дъжд на вятър
- Мнения: 165
- Регистриран на: 10 Юли 2008, 19:22
- Специалност: Международни отношения
- Пол: Жена
- Курс: втори
- Skype: nadenceto89
- Местоположение: Stuck in the middle with you
Re: КСК'08-English
Включване и от мен. Хайде да се подсетим за някоя по-гадна дума от дикотвката да си проверим. Аз досега се сетих за scope, jewel(l)ery, beliefs, impersonal... Вие сте 
Международни отношения, втори курс
- jolly_f
- Да живей словото
- Мнения: 417
- Регистриран на: 30 Ное 2007, 11:58
- Специалност: Английска филология
- Пол: Жена
- Курс: втори
- Skype: jolly_f
- Местоположение: Lunata
Re: КСК'08-English
kakyv selski pydar? ne beshe li policai koito nqma prosto kakvo da pravi i zatova gi gleda tiq carnations...
za diktovkata vsichki veche sa proverili
za diktovkata vsichki veche sa proverili
"We live in an age that reads too much to be wise, and that thinks too much to be beautiful" Oscar Wilde
- lovesecret
- От дъжд на вятър
- Мнения: 164
- Регистриран на: 13 Авг 2007, 13:06
- Местоположение: София
Re: КСК'08-English
писах d - прекарва голяма част от времето в градинатаNorwegian Wood написа:А сега кажете за първото на рийдинга!
Аз писах,че селският пъдар е потаен и не казва какво прави(май "c" се явяваше това),понеже не се разбира дали тия люляци (или каквото там значи карнейшънс) ги гледа по цял ден(щото в "d" се говори,че през по-голямата част от деня това прави) или веднъж седмично,да речем.
Тая Моника Дикенс сто на сто е на Дикенс някоя правнучка.Ама беше башпасторално - досущ като Харди или ония селяндури от Sons and Lovers
edit:Monica Enid Dickens (May 10, 1915 London - December 25, 1992 Reading, Berkshire) was a British writer, the great-granddaughter of Charles Dickens.Мда...
"Бе влюбен до смърт! Тя бе единственото, което искаше ... Виждаше я отново и отново... Далечна .... Лунно красива ... Ледена ... Недостъпна ... "
- katerichoka
- В началото бе словото
- Мнения: 37
- Регистриран на: 11 Юли 2008, 14:11
- Пол: Мъж
- Местоположение: Plovdiv
Re: КСК'08-English
mi coffins i superstition (oburkal sum superstition)nadejdichka написа:Включване и от мен. Хайде да се подсетим за някоя по-гадна дума от дикотвката да си проверим. Аз досега се сетих за scope, jewel(l)ery, beliefs, impersonal... Вие сте
- CellarDoor
- Пишете, о, братя
- Мнения: 274
- Регистриран на: 07 Фев 2008, 08:44
Re: КСК'08-English
Impersonal? Какво може да му объркаш пък на това? о.Оnadejdichka написа:Включване и от мен. Хайде да се подсетим за някоя по-гадна дума от дикотвката да си проверим. Аз досега се сетих за scope, jewel(l)ery, beliefs, impersonal... Вие сте
Аз пък обърках association
Иначе jewel(l)ery може да се напише и jewelry, ако не се лъжа.
- KRSOne
- Форумозавър Рекс
- Мнения: 771
- Регистриран на: 03 Яну 2008, 16:39
- Специалност: Туризъм
- Пол: Мъж
- Курс: трети
- Skype: dirtymef
- Местоположение: Sofia
- Обратна връзка:
Re: КСК'08-English
Ето ме и мен, тъкмов се прибирам. Та на въпроса.
Диктовката ми се стори елементарна, нямах нито една непозната дума. Ама като се знам какъв съм, сигурно съм пропуснал някоя запетая.
На рийдинга не бях влзенал в ритъм, не съм сигурен за няколко отговора, може да съм се омотал. Времето ме притисна и ги карах малко на логика, не на доказателства от текста. Клоуза беше елементарен, по-лесен от тези в книжките, а еръра го направих за 10 минути. Грешките бяха очевадни направо - capable to, drank etc. Перифразата ми се стори сравнително трудна, имаше 2-3 кофти примера, единия беше с mixed conditional. За темите за есетата кво да кажа - отврат.
Диктовката ми се стори елементарна, нямах нито една непозната дума. Ама като се знам какъв съм, сигурно съм пропуснал някоя запетая.
Последно промяна от KRSOne на 15 Юли 2008, 19:15, променено общо 1 път.
- nadejdichka
- От дъжд на вятър
- Мнения: 165
- Регистриран на: 10 Юли 2008, 19:22
- Специалност: Международни отношения
- Пол: Жена
- Курс: втори
- Skype: nadenceto89
- Местоположение: Stuck in the middle with you
Re: КСК'08-English
CellarDoor написа:Impersonal? Какво може да му объркаш пък на това? о.Оnadejdichka написа:Включване и от мен. Хайде да се подсетим за някоя по-гадна дума от дикотвката да си проверим. Аз досега се сетих за scope, jewel(l)ery, beliefs, impersonal... Вие сте
Аз пък обърках associationСрам, срам... Писах t вместо с
Твърде късно се усетих как е правилно...
Иначе jewel(l)ery може да се напише и jewelry, ако не се лъжа.
Impersonal се чудех дали е с м или с н, а за jewelery може и с едно л, може и с 2, ама този вариант който ти си написал не става, защотото липсва едно е
Международни отношения, втори курс
- nadejdichka
- От дъжд на вятър
- Мнения: 165
- Регистриран на: 10 Юли 2008, 19:22
- Специалност: Международни отношения
- Пол: Жена
- Курс: втори
- Skype: nadenceto89
- Местоположение: Stuck in the middle with you
Re: КСК'08-English
nadejdichka написа:CellarDoor написа:Impersonal? Какво може да му объркаш пък на това? о.Оnadejdichka написа:Включване и от мен. Хайде да се подсетим за някоя по-гадна дума от дикотвката да си проверим. Аз досега се сетих за scope, jewel(l)ery, beliefs, impersonal... Вие сте
Аз пък обърках associationСрам, срам... Писах t вместо с
Твърде късно се усетих как е правилно...
Иначе jewel(l)ery може да се напише и jewelry, ако не се лъжа.
Impersonal се чудех дали е с м или с н, а за jewelery може и с едно л, може и с 2, ама този вариант който ти си написал не става, защотото липсва едно е
Моя грешка- има го и този вариант в речника.
Международни отношения, втори курс