Японистика?!

Подфорум към Факултета по класически и нови филологии

Модератор: Don Horhe

Заключено
Аватар
DanteIX
В началото бе словото
Мнения: 18
Регистриран на: 29 Сеп 2007, 21:10
Местоположение: Някъде след хоризонта на събитията!

Re: Японистика?!

Мнение от DanteIX »

ами тя си нарисува едно драконче тип трайбъл и искаше два йероглифа аз предложих нежен дракон

и изнамерих канджитата и питах тука да не означават нешто тъпо в комбинация и дали това са им действителните значения и те двата ще са в комбинация с дракона

така че се предполага че асоцияцията ще е с картинката

мерси на всички за помощтта

и с цялата си наглост и нахалство

ще помоля да ми дадете значението на следните фрази на ромаджи ако може
Dead man's wish! (Последно желание на отиващия на смърт!
Last breath! (Последен дъх)
Embrace death! (Прегърни смъртта)

aozora: ника ти от песничката на Ямато ли е или значи нещо по задълбочено?
Only "Nothing" is perfect! But like anything "perfect" it doesn't exist!
Аватар
aozora
От дъжд на вятър
Мнения: 145
Регистриран на: 04 Мар 2008, 22:20
Специалност: Японистика
Пол: Жена
Курс: завършил
Местоположение: София, предимно

Re: Японистика?!

Мнение от aozora »

@Dante IX
Нищо задълбочено не означава, от iris на Goo Goo Dolls е.
晴耕雨読
Аватар
aozora
От дъжд на вятър
Мнения: 145
Регистриран на: 04 Мар 2008, 22:20
Специалност: Японистика
Пол: Жена
Курс: завършил
Местоположение: София, предимно

Re: Японистика?!

Мнение от aozora »

Утре, 12 април, от 15 часа в залата на БАН ще се проведе 14-тия конкурс по красноречие на японски език. Ако имате желание да послушате японска реч или проявявате интерес към японския език, заповядайте!
晴耕雨読
Аватар
Lanfaer
Драскач
Мнения: 327
Регистриран на: 01 Авг 2007, 18:47
Пол: Жена
Skype: amirlin_lanfaer

Re: Японистика?!

Мнение от Lanfaer »

Утре, 18 май от 13ч :) в ЦИЕК, зала 1 ще се проведе Бункасай (ден на японската култура), който иска нека заповяда :) мисля, че има какво да се види !!!
NaStyPeT
В началото бе словото
Мнения: 14
Регистриран на: 19 Мар 2007, 22:05

Re: Японистика?!

Мнение от NaStyPeT »

извинявам се много, но бихте ли ми казали как се пише на японски името Петър
ако не става тук да ми отговорите, бихте ли ми го пратили на мейл mp_cherneva@yahoo.com
но ако може това да стане тази вечер, защото утре сутринта ще си правя татос и ми трябва
Аватар
Boromir
Легендарен флуудър
Мнения: 4795
Регистриран на: 06 Авг 2005, 20:12
Пол: Мъж
Обратна връзка:

Re: Японистика?!

Мнение от Boromir »

На японски името Петър се транскрибира "Петару" и се изписва с катакана, по-точно с "пе", "та" и "ру".

http://www.mizukan.org/images/kana_table.jpg

Таблицата вдясно е катакана - символът за "пе" е на последния ред, "та" е на четвъртия, а "ру" е по средата.
Изображение
Александър
Танцуващия с клавиатури
Мнения: 557
Регистриран на: 18 Сеп 2004, 12:47
Пол: Мъж

Re: Японистика?!

Мнение от Александър »

Татуирай си някой оригинален йероглиф, например "хемороиди", "пикоч", "тумор". Трябва да си различен. Трябва да си куул. :bounce:
Аватар
Smoking Mirror
Легендарен флуудър
Мнения: 6854
Регистриран на: 03 Окт 2006, 23:00
Специалност: Право
Пол: Мъж
Местоположение: Tartarian Depths of Carceri
Обратна връзка:

Re: Японистика?!

Мнение от Smoking Mirror »

Абе, а как са Николай и Георги на японски (всмисъл преведени - Николай беше победител нали? Мантуре на синдарин, а Георги - земеделец/овчар - маворе на синдарин)
Peace is a lie. There is only passion.
Through passion, I gain strength.
Through strength, I gain power.
Through power, I gain victory.
Through victory, my chains are broken.
Александър
Танцуващия с клавиатури
Мнения: 557
Регистриран на: 18 Сеп 2004, 12:47
Пол: Мъж

Re: Японистика?!

Мнение от Александър »

Не съм чувал да се превеждат имената според значенията им. :o
Предполагам, че Николай би бил "shourisha" тогава, а Георги - "hitsujikai". Това последното звучи ужасно смешно на японски за име на човек. :toothy10:
Ако пробват да преведат моето име ("водач на мъжете"), сигурно ще звучи като съдържател на гей бар. :laughing6:
IcakaJurov
В началото бе словото
Мнения: 2
Регистриран на: 26 Юни 2008, 22:41
Пол: Мъж

Re: Японистика?!

Мнение от IcakaJurov »

Здравейте, някой може ли да ми преведе тези надписи? Благодаря предварително.
Прикачени файлове
Снимка0016.jpg
Снимка0016.jpg (32.29 KiB) Преглеждано 697 пъти
Аватар
Don Horhe
Легендарен флуудър
Мнения: 2495
Регистриран на: 31 Юли 2007, 12:00
Специалност: Китаистика
Пол: Мъж
Местоположение: Orphalese
Обратна връзка:

Re: Японистика?!

Мнение от Don Horhe »

Според мен това е на китайски, а не на японски. Причината да мисля така е, че последните два йероглифа изписват двусричната китайска дума за глагола "уча, изучавам" или за съществителното "учене, изучаване". Тук йероглифите са изписани в пълните си форми и, макар, че повечето китайски йероглифи, използвани в Япония, не са съкратени, специално за третия съм почти убеден, че се използва в съкратената му форма. Ако греша, моля някой да ме поправи и да спра да се излагам. :P

А сега към превода. Както обясних по-горе, вторите два йероглифа са всъшност една дума, която означава "уча, изучавам" или "учене, изучаване". Първият йероглиф означава "любов" или "обичам", а вторият означава "живот". Вече как точно ще се преведе - не съм сигурен. "Уча се да обичам живота", "Уча от любов към живота" - нещо от този род трябва да е. Странното е, че (пак според мен) не е на старокитайски, защото в него почти не съществуват двусрични думи, а тук има. Има и вариант просто да са татуирали някакви йероглифи, без да знаят какво и дали изобщо нещо означават, но ще видим - питах в един форум за изучаващи китайски, надявам се, че от там ще ми кажат и като разбера, пак ще пиша.
Последно промяна от Don Horhe на 27 Юни 2008, 12:57, променено общо 1 път.
That government is best which makes itself unnecessary. - Wilhelm von Humboldt
Bill Hicks - Revelations (Uncut)
Изображение
Аватар
Boromir
Легендарен флуудър
Мнения: 4795
Регистриран на: 06 Авг 2005, 20:12
Пол: Мъж
Обратна връзка:

Re: Японистика?!

Мнение от Boromir »

"Айкатсу" - символ 1 и 2 - не е ли "правене на любов"?

А "гакушуу" - символ 3 и 4 - е "наука、знание".

Следва, че значението може да се приближи и до палавите тениски с надпис "Секс инструктор" :lol: :lol: :lol:
Изображение
Александър
Танцуващия с клавиатури
Мнения: 557
Регистриран на: 18 Сеп 2004, 12:47
Пол: Мъж

Re: Японистика?!

Мнение от Александър »

Разбира се, че е произволна комбинация от йероглифи. Така е като вършите глупости с телата си. Трябва да се радваш, че не са ти написали пиле по съчуански. Най-много да успея да ти гледам на пъпки по гръб на тази снимка, с друго не ми е интересна. :mrgreen: :mrgreen:
Аватар
Don Horhe
Легендарен флуудър
Мнения: 2495
Регистриран на: 31 Юли 2007, 12:00
Специалност: Китаистика
Пол: Мъж
Местоположение: Orphalese
Обратна връзка:

Re: Японистика?!

Мнение от Don Horhe »

Във форума, в който питах, казаха същото. Нищо не означава.
That government is best which makes itself unnecessary. - Wilhelm von Humboldt
Bill Hicks - Revelations (Uncut)
Изображение
IcakaJurov
В началото бе словото
Мнения: 2
Регистриран на: 26 Юни 2008, 22:41
Пол: Мъж

Re: Японистика?!

Мнение от IcakaJurov »

Много благодаря на всички
Заключено

Обратно към “ФКНФ”