вече не ме учудват подобни теми за задълбочено размишление,след онази с тестисите...всичко се очаква
дайте да разискваме овулацията или оргазмите ?
“Come dance with the west wind and touch all the mountain tops,sail over the canyons and up to the stars and reach for the heavens and hope for the future,and all that we can be and not what we are”
Мен пък ужасно ме дразнят изрази като "моят приятел" или "А това е приятелката ми (тук някакво име)"
Приятели - много. Гадже тип "официално" - едно.
В този ред на мисли - "гадже" не ми харесва безкрайно, но е по-уточняваща за отношенията между двама души.
моЯТ приятел според мен си е достатъчно точно, иначе казваш моят най-добър приятел, мой-скъп приятел, мой приятел. Пък и това доказва, че е в една връзка има и приятелство.
Nel silenzio che ci avvolge
sento che tu stai tremando
ed io ti accarezzo piano
con il palmo della mano,
con la mano nella mano mano.
и на мен не ми харесва самата дума "гадже",но понякога се налага да се конкретизира по този начин...пример:пред един френд винаги съм говорила за "гаджето си" като за "моят приятел"...та така тоя френд до съвсем скоро не знаеше,че съм обвързана
Айде ся, всички ненавиждали думата "гаже"... ми годеник/годеница ли използвате? Тва с "моя приятел" е двусмислено... щото ше излезе, че с всички "приятели" се прави секс да речем... аз като имам много приятелки, кво да кажа на евентуално гаже - "моята ултимът приятелка"... тц, има си много други думи (харесвам термина "официална любовница")
Инак под гаже разбирам - човек, който ти е по-скъп от най-скъпото, най-близо до сърцето ти, и към когото изпитваш ревност понякога... (и съответно той така, ама към теб)
Ooh, 1, 2, 3, 4 fire's in your eyes...
...and this chaos, it defies imagination!
Ooh, 5, 6, 7, 8 minus 9 lives -
you've arrived at panic station!
Точно миналата година с учителя ми по литература,който ме подготвяше за КСК го обсъждахме този въпрос....той също беше на мнение ,че макар и турска дума , "гадже" е единствената, с коята ясно и точно се разбира за кой се говори...Приятел/приятелка наистина е двусмислено...и той като Кристо каза: " Аз имам много приятелки и "моята приятелка" по никакъв наин не конкретизира по-специалното положение на последната"...Това,че в българския език този израз се е наложил като термин за интимен партньор,не означава,че двусмислеността на израза като цяло изчезва...
Може би някои от вас предпочитат израза " Моята половинка"?"Моят възлюбен"?"Моят/а любим/а"?.....
Не знам.Да,думата гадже не е от най-благозвучните ,но понякога е необходимо да се използва,макар че аз лично почти не я употребявам...и аз като вас съм на "Моя приятел"