Арабистика - 2
Модератори: sientelo, peterdi, Ангел
Ами аз съм от София и не съм много в час, но помня, че в първи курс някои хора имаха проблем, защото уводният курс започва по-рано от първите класирания - там не са го домислили. Но май миналата година нямаше такъв проблем. Невежа съм по това отношение, наистина. Дано някой колега, който е минал през това, влезе и ти помогне наистина.
Just a world that we all must share
It's not enough just to stand and stare
Is it only a dream that there will be
No more turning away?
It's not enough just to stand and stare
Is it only a dream that there will be
No more turning away?
- sibirskaya...
- От дъжд на вятър
- Мнения: 125
- Регистриран на: 26 Авг 2006, 13:48
- Местоположение: по черните дупки
Ами отиваш на втори в София,в Студ.град-в бл.42 Б,ще питаш къде да отидеш, за да те настанят и следваш инструкциите,след 2 часа ще влезеш в стаята,където ще живееш следващите поне 9 месеца.
а за японистиката не знам дали има уводен курс.
а за японистиката не знам дали има уводен курс.
и като вдигна телефона,ще ти кажа "Обичам те!!",дори и да не си ти,па к ще го кажа...
Вчера бях супер щастлива, че уча арабистика, днес обаче цял ден ми е някакво гадно... Рязка промяна в настроенията
Калояне, какво става с теб
Имаш един хабилитационен труд за четене
phoebe, не искам да съм гадна - ама просто не мога да се сдържа и да не те поправя - това, което си написал, зумалауи - не е точно така
Ако го пишеш на български, трябва да е зумалаи. Между "а" и "и" определено им друг звук - ако си чувал за хамза, то тя е там, но тя не може да се транскрибира като "У". Освен това, пред "колеги мои", трябва да има едно "я", което е нещо като задължителна частица при объщанието 
Не се сърдиш, надявам се . Просто професионална деформация
Не е нарочно.
Калояне, какво става с теб
phoebe, не искам да съм гадна - ама просто не мога да се сдържа и да не те поправя - това, което си написал, зумалауи - не е точно така
Не се сърдиш, надявам се . Просто професионална деформация
Just a world that we all must share
It's not enough just to stand and stare
Is it only a dream that there will be
No more turning away?
It's not enough just to stand and stare
Is it only a dream that there will be
No more turning away?
- phoebe
- Легендарен флуудър
- Мнения: 3998
- Регистриран на: 04 Ное 2006, 15:17
- Специалност: арабистика
- Пол: Мъж
- Курс: завършил
- Skype: krassimir_yankov
- Местоположение: s-f
Като стана въпрос за транскрибиране...
Вие как го пишете? На български или английски? За английския знам, че за специалните звуци се ползват цифрички 2, 3 и 7. Примерно 3 значи двойно "aa" (много образно казано) и т.н.
Аз си спомням с каква мъка се учих как се казва khalas (давам английската, че не знам точния звук как е на български), то не беше едно кашляне и кихане, докато нацеля правилното kh
Вие как го пишете? На български или английски? За английския знам, че за специалните звуци се ползват цифрички 2, 3 и 7. Примерно 3 значи двойно "aa" (много образно казано) и т.н.
Аз си спомням с каква мъка се учих как се казва khalas (давам английската, че не знам точния звук как е на български), то не беше едно кашляне и кихане, докато нацеля правилното kh
medicate, medicate
phoebe, английски се ползва за транскрибиране - български много рядко, но просто няма смисъл. Засичала съм това с цифрите, ама не е масова практика - има си специални чертички и точки, които се слагат над буквите и така ... Но с това ще се сблъскаш по-нататък - най-рано втория семестър на първи курс.
Останалите - кълвете ли по арабски ?
И аз кълва, уж.
Останалите - кълвете ли по арабски ?
Just a world that we all must share
It's not enough just to stand and stare
Is it only a dream that there will be
No more turning away?
It's not enough just to stand and stare
Is it only a dream that there will be
No more turning away?