Френски език
Модератор: Boromir
-
coolman
- Драскач
- Мнения: 353
- Регистриран на: 18 Окт 2006, 13:49
- Пол: Мъж
- Skype: dco0lman
- Обратна връзка:
Както казах ... изпита не беше труден. А ако се панирате така най-много да си свалите резултата с някоя и друга единица
Be cool
Ето ви няколко готини диктовки да се упражнявате - ако правите тези с до около 10 грешки, 5.50 ви е в кърпа вързано - http://www.tv5.org/TV5Site/dictee/dictee.php
Ето ви няколко готини диктовки да се упражнявате - ако правите тези с до около 10 грешки, 5.50 ви е в кърпа вързано - http://www.tv5.org/TV5Site/dictee/dictee.php
- pi4
- Легендарен флуудър
- Мнения: 2563
- Регистриран на: 25 Фев 2006, 02:03
- Пол: Мъж
- Местоположение: София
Да разкажете каква тема ви се е паднала,какъв преподавател ви се е паднал и как е чел la dictée 

http://andreasite.eu/
http://payner.bg/
http://planeta.tv/
http://store2.data.bg/emiliafans/
http://www.kamelia-online.com/
Иванина-най-достойна да спечели Big Brother4
9.12,зала 1 на НДК,19ч.-7 години Планета тв
http://www3.sympatico.ca/gaston.ringuel ... tre15.html
Сега в момента не мога да си спомня точно някое по-дълго изречение от диктовката, писах в гугъл Анйес и Жан-Мишел(на латиница естествено) но не намерих точното произведение. Единственото, което си спомням е едно изречение - "Par chance mes parents" но и по този начин не успях да намеря текста, от който е взета диктовката. Някой ако си спомня точни думи да помага за търсенето
Превода беше на Alice Ferney - la conversation amoreuse но и да го намерим, няма да ни е от полза
Сега не мога и да си спомня някоя фраза от текста за разбиране, не съм спал много и съм изморен, по-късно ще потърся диктовката и текста за разбиране, за сега само граматиката
Сега в момента не мога да си спомня точно някое по-дълго изречение от диктовката, писах в гугъл Анйес и Жан-Мишел(на латиница естествено) но не намерих точното произведение. Единственото, което си спомням е едно изречение - "Par chance mes parents" но и по този начин не успях да намеря текста, от който е взета диктовката. Някой ако си спомня точни думи да помага за търсенето
Превода беше на Alice Ferney - la conversation amoreuse но и да го намерим, няма да ни е от полза
Сега не мога и да си спомня някоя фраза от текста за разбиране, не съм спал много и съм изморен, по-късно ще потърся диктовката и текста за разбиране, за сега само граматиката
А може ли да попитам за кво ти е диктовкатаjordie написа:http://www3.sympatico.ca/gaston.ringuel ... tre15.html
Сега в момента не мога да си спомня точно някое по-дълго изречение от диктовката, писах в гугъл Анйес и Жан-Мишел(на латиница естествено) но не намерих точното произведение. Единственото, което си спомням е едно изречение - "Par chance mes parents" но и по този начин не успях да намеря текста, от който е взета диктовката. Някой ако си спомня точни думи да помага за търсенето![]()
Превода беше на Alice Ferney - la conversation amoreuse но и да го намерим, няма да ни е от полза
Сега не мога и да си спомня някоя фраза от текста за разбиране, не съм спал много и съм изморен, по-късно ще потърся диктовката и текста за разбиране, за сега само граматиката