Споделяйте впечатления! Аз по-късно ще се включа
Немски език - 20.07.
Модератор: Boromir
- lollabunny
- От дъжд на вятър
- Мнения: 191
- Регистриран на: 13 Юли 2007, 14:32
- Обратна връзка:
Немски език - 20.07.
Хайде, аз тъкмо се връщам, а тук все още я няма тази належаща тема
Споделяйте впечатления! Аз по-късно ще се включа
Споделяйте впечатления! Аз по-късно ще се включа
Мария Стойчева
I курс Европеистика
"Да де, ама ние сме СУ, ние сме академичната общност, ние имаме познание, съзнание, морал и хигиена." - Добромир Добрев
I курс Европеистика
"Да де, ама ние сме СУ, ние сме академичната общност, ние имаме познание, съзнание, морал и хигиена." - Добромир Добрев
- lollabunny
- От дъжд на вятър
- Мнения: 191
- Регистриран на: 13 Юли 2007, 14:32
- Обратна връзка:
- lollabunny
- От дъжд на вятър
- Мнения: 191
- Регистриран на: 13 Юли 2007, 14:32
- Обратна връзка:
Да, трябвало е. Изпитът ми се видя някак твърде лесен, ако че аз изобщо не бях учила и не се надявам на много. Ама си беше простичък, ако си се поподготвил.
Мария Стойчева
I курс Европеистика
"Да де, ама ние сме СУ, ние сме академичната общност, ние имаме познание, съзнание, морал и хигиена." - Добромир Добрев
I курс Европеистика
"Да де, ама ние сме СУ, ние сме академичната общност, ние имаме познание, съзнание, морал и хигиена." - Добромир Добрев
Ставаше изпита. Определено нямаше нищо общо с примерните във зелената книжка. Там най-малко преводите са много по-гадни, а и Люкетата днес бяха приемливи. И аз мисля, че като цяло изпита не беше много труден, но и просто не беше от закопаващите. Чак лесен не е със сигурност.
Някой идея кога ще има резултати, че забравих да питам квесторите?
Някой идея кога ще има резултати, че забравих да питам квесторите?
- aahz
- Пишете, о, братя
- Мнения: 239
- Регистриран на: 27 Апр 2007, 12:22
- Специалност: Право
- Пол: Мъж
- Курс: четвърти
абе хора, как да не е лесен...
айд първият люкентекст напомняше на изпит поне малко, ама втория си беше "уцелете падежа" и с кой предлог е глагола handeln
leseverstehen-a, просто думи нямам, аз по-кофти нещо трябвашпе да превеждам за училище, при това 30 страници, а не откъсче от статийка
в този смисъл преводът беше просто смешен, колебал съм се за 2-3 думи
не че няма висока верочтност да ме скъсат, ама човек, който е учил сериозно за тоя изпит малко повече от месец, а не 2 дни като мен, няма да има тия проблеми...
айд първият люкентекст напомняше на изпит поне малко, ама втория си беше "уцелете падежа" и с кой предлог е глагола handeln
leseverstehen-a, просто думи нямам, аз по-кофти нещо трябвашпе да превеждам за училище, при това 30 страници, а не откъсче от статийка
в този смисъл преводът беше просто смешен, колебал съм се за 2-3 думи
не че няма висока верочтност да ме скъсат, ама човек, който е учил сериозно за тоя изпит малко повече от месец, а не 2 дни като мен, няма да има тия проблеми...
This is my life
Its not what it was before
All these feelings I've shared
And these are my dreams
That I'd never lived before
Somebody shake me
Cause I, I must be sleepin
Its not what it was before
All these feelings I've shared
And these are my dreams
That I'd never lived before
Somebody shake me
Cause I, I must be sleepin
Съгласен! Ма да ти кажа чисто и просто за СУ не трябва и да е по-сложен изпита. Преводът трябва да е точно такъв, а не художествен текст. Все пак малко хора от тези, които ходят на този изпит искат да учат немска филология.
Изпитът не беше хич труден, няма спор. Но и такъв трябва да е! А не като минали години максималната оценка да е 4,50-5,00.
Изпитът не беше хич труден, няма спор. Но и такъв трябва да е! А не като минали години максималната оценка да е 4,50-5,00.
- aahz
- Пишете, о, братя
- Мнения: 239
- Регистриран на: 27 Апр 2007, 12:22
- Специалност: Право
- Пол: Мъж
- Курс: четвърти
за повечето неща хората си чупят крайниците от зубрене, а този материал няма да им трябва повече в 90% от случаите, но тук, където знанията със сигурност ще ползваш цял живот изпитът е песенСъгласен! Ма да ти кажа чисто и просто за СУ не трябва и да е по-сложен изпита. Преводът трябва да е точно такъв, а не художествен текст. Все пак малко хора от тези, които ходят на този изпит искат да учат немска филология.
Изпитът не беше хич труден, няма спор. Но и такъв трябва да е! А не като минали години максималната оценка да е 4,50-5,00. Laughing
къде е логиката?/без отговори от типа " в учебника, до психологията"/
This is my life
Its not what it was before
All these feelings I've shared
And these are my dreams
That I'd never lived before
Somebody shake me
Cause I, I must be sleepin
Its not what it was before
All these feelings I've shared
And these are my dreams
That I'd never lived before
Somebody shake me
Cause I, I must be sleepin
- Raya_Alexandra
- Легендарен флуудър
- Мнения: 6182
- Регистриран на: 29 Дек 2005, 12:05
- Местоположение: Бургас - София
- Обратна връзка:
*Raya_Alexandra: Темата можете да обсъждате тук:
http://forum.uni-sofia.bg/forum/viewtop ... &start=180
http://forum.uni-sofia.bg/forum/viewtop ... &start=180
"... и го заля закъснялото прозрение, че животът е по-безкраен от смъртта."
And it's not my last life at all...
And it's not my last life at all...
