Търсенето върна 3 резултата

от almays
04 Яну 2007, 00:36
Форум: ФКНФ
Тема: Китаистика
Отговори: 507
Преглеждания: 23290

Премного благодаря за коментарите към "Система Палладия".

И, да, това е верно - руснак съм.

Обаче, "Система Палладия" е точното съответствие за пинин. А Пинин е официалната и най-точната (фонетична) романизация на китайския език.

В българската кирилизация имаме qin=qing във пинин. Аз не много ...
от almays
03 Яну 2007, 16:18
Форум: ФКНФ
Тема: Китаистика
Отговори: 507
Преглеждания: 23290

Много благодаря за отговор.

Линк е точно: http://ru.wikipedia.org/wiki/Система_Палладия
или
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0% ... 0%B8%D1%8F

Това е точен превод на пинин (http://bg.wikipedia.org/wiki/Пинин) към руската кирилица.
от almays
02 Яну 2007, 16:25
Форум: ФКНФ
Тема: Китаистика
Отговори: 507
Преглеждания: 23290

Здрасти.

Има ли в българска китаистика някакъв стандарт за записване на китайските слогове? Аз мисля за нещо като
[url=http://ru.wikipedia.org/wiki/Система_Палладия]Система Палладия[/url] в руската традиция. В системата на Паладий се използва такива буквите като "Ь", "Ы" или "Э" киото не се намерят ...

Към разширено търсене